意味 | 例文 |
「たすうは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3032件
ゼアキサンチンは目の健康のために重要な役割を果たす。
玉米黄素为眼睛的健康发挥着很重要的作用。 - 中国語会話例文集
この酵素は細胞の成長を抑制する役割を果たす。
这种酵素起到了抑制细胞成长的作用。 - 中国語会話例文集
言うまでもないが,これは我々が当然果たすべき責任だ.
没[有]说的,这是我们应尽的责任。 - 白水社 中国語辞典
既に信号弾を2発打ち上げた.
已经发了两发信号弹。 - 白水社 中国語辞典
この人は本当に見込みがない,ただひたすら食べひたすら眠ることしか知らない.
这个人真没有出息,就知道死吃死睡。 - 白水社 中国語辞典
多数は寛大に処理し,少数は厳重に処理する.
多数从宽,少数从严。 - 白水社 中国語辞典
あなたとまたすぐに話せて嬉しいです。
能很快地再一次和你谈话我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
経済を発展させ,人民の需要を満たす.
发展经济,满足人民的需要。 - 白水社 中国語辞典
君のこのような態度はよい役割を果たすことができない.
你这种态度起不到好作用。 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうして自分で果たすべき義務をないがしろにしたのか.
你怎么把自己应尽的义务疏忽了。 - 白水社 中国語辞典
うまくてもうまくなくても,腹を満たすことができればそれで十分だ.
什么好吃不好吃的,能填饱肚子就不错了。 - 白水社 中国語辞典
我々は武器を放棄したすべての敵を寛大に取り扱う.
我们宽待所有放下武器的敌人。 - 白水社 中国語辞典
学生は規定を満たす単位を取ってはじめて卒業できる.
学生读够规定的学分才能毕业。 - 白水社 中国語辞典
彼女は出血多量で,もはや助ける方法がない.
她出血过多,已无法挽救了。 - 白水社 中国語辞典
まず、等式106は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−の項に書き直される。
首先,依据增益分量K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 而重写方程式 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木さんはそれには変更が必要と判断した。
铃木判断那个有必要改变。 - 中国語会話例文集
すでに夕飯を作ってしまった。
我已经做了晚饭。 - 中国語会話例文集
助け合いの風格を発揮する.
发扬团结友爱的风格 - 白水社 中国語辞典
少し香水が揮発した.
跑了一点儿香水。 - 白水社 中国語辞典
下級は上級に服従し,少数は多数に服従する.
下级服从上级,少数服从多数。 - 白水社 中国語辞典
フィルタ422および424の周波数応答は良好なパフォーマンスを果たすために選択されてもよい。
可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
いわゆる多数意見というものに盲従してはならない.
不要盲目屈从所谓的多数意见。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の落とし物をわたすため追いかけてきたようです。
他似乎为了将我忘记的东西送还给我而追了上来。 - 中国語会話例文集
学校当局は学生が騒ぎを大きくすることをひたすら恐れる.
学校当局生恐学生将事闹大。 - 白水社 中国語辞典
また、Mは、f+(NM+n)×Δfが帯域BW1内となる範囲の整数である。
另外,M是使 f+(NM+n)×Δf成为频带 BW1内的范围的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図13Bにおいて、組合せC1は、「1+0+空白」を示している。
例如,在图 13B中,组合 C1显示“1+0+空白符”。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択条件を満たす範囲は、偏差しきい値Wkにより定義される。
满足选择条件的区域由偏差阈值 Wk定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは私達が見せられたスケジュールとは違う。
那个和之前给我们看的日程不同。 - 中国語会話例文集
空は暗くなって,高原は見渡す限り蒼然としている.
天黑下来了,高原一片苍茫。 - 白水社 中国語辞典
時には東の方を遠望し,時には北の方を見渡す.
时而向东远眺,时而向北了望。 - 白水社 中国語辞典
困った時は助け合い,病んだ時はいたわり合う.
患难相救助,疾病相扶持。 - 白水社 中国語辞典
次に、等式107は利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−を複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2の実数部の1次結合として表現するように書き直される。
接着重写方程式 107以将增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 表达为复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2的实数部分的线性组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
都市と田舎の物資交流を発展させ,人民の必要を満たす.
发展城乡的物资交流,供应人民的需要。 - 白水社 中国語辞典
添付資料頂いた数字との違いは何でしょうか。
和添附资料的数字不同是怎么回事? - 中国語会話例文集
ストーブの炎はぼうぼう燃えていた.
炉子里的火苗呼呼的。 - 白水社 中国語辞典
我々は互いに助け合う中で友情を築いた.
咱们在互相帮助中建立了友谊。 - 白水社 中国語辞典
この主張は多数の民衆の賛同を獲得した.
这一主张获得多数民众之认同。 - 白水社 中国語辞典
煙霧立ちこめる空は見渡す限りもうもうと煙っている.
阴霾的天空一片雾蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典
我々は多数の人々の要求を考慮した.
我们照顾到了多数人的要求了。 - 白水社 中国語辞典
知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。
知识产业的扩张会在我国的经济成长中发挥重要作用吧。 - 中国語会話例文集
この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。
在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPU250は、表示信号を生成する処理を主導的に行う役目を果たす。
而且,MPU 250在生成显示信号的处理中发挥主导作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、発明者らは、前述した動作条件を満たす画素アレイ部の駆動方法を提案する。
发明人建议了满足以上驱动条件的像素阵列单元的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、付加画像の色はシアンで印刷され、通常の文書の印刷はB+Bk(実際の使用インクは、C+M+Bk)で印刷される。
因此,以青色打印附加图像并以 B+Bk打印普通原稿 (实际使用 C+M+Bk颜色的墨 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この左辺は無限の和1+(1/2)2n+(1/3)2n+...,を表し、これは、nのちょうど穏当な値については、1に非常に近くなる。
等式左边代表无限和 1+(1/2)2n+(1/3)2n+...,对 n的偶数中值它非常接近于 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
応急手当てが早かったので彼は助かった。
因为抢救及时,他获救了。 - 中国語会話例文集
彼は皆に1度批判された.(数量目的語)
他被大家批评了一顿。 - 白水社 中国語辞典
数十年前,ここはまだ一面荒れ果てていた.
几十年以前,这儿还是一片荒凉。 - 白水社 中国語辞典
第3四半期,生産量はまた少なからず増加した.
第三季度,产量又增了不少。 - 白水社 中国語辞典
すべての罪状について彼は白状した.
所有的犯罪事实他都招出来了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |