意味 | 例文 |
「たふがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27617件
財布を盗まれたことがある。
我的钱包被人偷过。 - 中国語会話例文集
昔財布を盗まれたことがある。
我以前被人偷过钱包。 - 中国語会話例文集
その結果、不足が明確になった。
那个结果的不足明确了。 - 中国語会話例文集
赤ん坊が行方不明になった。
婴儿消失不见了。 - 中国語会話例文集
以前は冬が好きだった。
我以前喜欢冬天。 - 中国語会話例文集
あなたが居なくて不安です。
没有你我会不安。 - 中国語会話例文集
今、お風呂から上がりました。
我刚泡完澡。 - 中国語会話例文集
病気がやっと回復した。
病终于康复了。 - 中国語会話例文集
今日は一日中雪が降りました。
今天下了一天的雪。 - 中国語会話例文集
品質不良が発生した。
发生了品质不良的事。 - 中国語会話例文集
通信に不具合がありました。
通讯状态不好。 - 中国語会話例文集
家族に娘が1人増えました。
家里又多了一个女儿。 - 中国語会話例文集
追加注文が不要となりました。
不需要追加订购。 - 中国語会話例文集
本に触れる機会が多くなった。
我接触书本的机会变多了。 - 中国語会話例文集
ある不幸な事件が発生した.
一件不幸的事情发生了。 - 白水社 中国語辞典
彼はぶるぶる震えながら…と言った.
他颤抖抖地说…。 - 白水社 中国語辞典
風がレインコートを吹き上げた.
风把雨衣吹拂起来。 - 白水社 中国語辞典
アイロンをかけて服が焦げた.
衣服熨煳了。 - 白水社 中国語辞典
交通秩序が回復した.
交通秩序恢复了。 - 白水社 中国語辞典
北京は今年1回豪雨が降った.
北京今年降过一次暴雨。 - 白水社 中国語辞典
汗が彼の衣服にしみとおった.
汗水浸透了他的衣服。 - 白水社 中国語辞典
船が港から出て行った.
船出了口子了。 - 白水社 中国語辞典
すりが財布をすり取った.
扒手把钱包扒去了。 - 白水社 中国語辞典
昨夜隣家が不注意で失火した.
昨夜邻居失慎。 - 白水社 中国語辞典
生産量が10割増えた.
产量增加了十成。 - 白水社 中国語辞典
彼は下半身が不随になった.
他下肢瘫痪了。 - 白水社 中国語辞典
今日不愉快な事があった.
今天遇到了一件不痛快的事。 - 白水社 中国語辞典
あなた自身が不注意なんだよ!
耐自家勿小心啘! - 白水社 中国語辞典
商品の種類がたえず増える.
商品种类不断增多。 - 白水社 中国語辞典
回復の兆しが見えてきた.
有好转的征候 - 白水社 中国語辞典
綿入れの服がありさえすれば,寒さが防げる.
只要有件棉衣,即可御寒。 - 白水社 中国語辞典
私がソファーで寝ていると妻が帰ってきていた。
我躺在沙发上的时候妻子回家了。 - 中国語会話例文集
塩酸が衣服を焼いて穴が幾つか開いた.
盐酸把衣服烧了几个洞。 - 白水社 中国語辞典
青々とした松やカシワは,高低がふぞろいである.
苍松翠柏,高低错落。 - 白水社 中国語辞典
牛のふんが雪と一緒に凍りついた.
牛粪和雪冻结在一块。 - 白水社 中国語辞典
ふとした過ちがもとで悔いを千載に残す.
一失足成千古恨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
李君の外国留学の夢はふいになった.
小李出国留学的希望落空了。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、MP4ファイルフォーマットにしたがった、コンテナファイルを生成することができる。
例如,可以依照 MP4文件格式生成容器文件 (container file)。 - 中国語 特許翻訳例文集
杼の形は中間が太く,両端がとがっている.
梭的形状是中间粗,两头尖。 - 白水社 中国語辞典
同一のColorFunctionが復号のために復号側に送信される。
同样的 ColorFunction被传送到解码侧以用于解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
人々が映画館からどっとあふれ出て来た.
人们从电影院涌了出来。 - 白水社 中国語辞典
古い問題が解決されたかと思うと,新しい問題がまた生じた.
旧的问题刚解决,新的问题又产生了。 - 白水社 中国語辞典
威名が内外にとどろき渡る,威風が世界に鳴り響く.
威震中外((成語)) - 白水社 中国語辞典
威名が内外にとどろき渡る,威風が世界に鳴り響く.
威震中外((成語)) - 白水社 中国語辞典
私はジェフに確認をお願いした。
我向杰夫确认了。 - 中国語会話例文集
表情には熱い期待があふれている.
脸上充满着热切的期待。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっとあたふた忙しくしているんだ.
他一定是急急忙忙的。 - 白水社 中国語辞典
オフボタン151が選択された場合、手振れ補正機能が無効とされる。
在选择了关闭按钮 151时,使得手部抖动校正功能无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
腹腔鏡下胆嚢摘出術は回復が早いという利点がある。
腹腔镜胆囊切除术的长处是恢复得快。 - 中国語会話例文集
新しい事件が長引いて古い事件になった.
现案拖成了老案。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |