意味 | 例文 |
「たふだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14098件
生産が不断に高まる.
生产的高潮一浪高过一浪。 - 白水社 中国語辞典
直ちに負傷兵を後方へ運ぶ.
及时向后方运送伤员。 - 白水社 中国語辞典
この‘单位’は気風が正しい.
这个单位风气很正。 - 白水社 中国語辞典
正しい気風が盛んになる.
正气上升 - 白水社 中国語辞典
この服の仕立て代は80元である.
这套衣服做工八十元。 - 白水社 中国語辞典
雪の降った時,彼らは庭で遊んで,体じゅう雪だらけになった.
下雪的时侯,他们在院子里玩儿,弄了一身[的]雪。 - 白水社 中国語辞典
ふいに山田さんは、どこか苛立ったような表情を浮かべる。
突然之间,山田先生/小姐浮现出了看似焦躁的表情。 - 中国語会話例文集
もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。
如果有不符合商务的表达方式的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
政府保障事業は、犯罪被害者のための政府の補償基金だ。
政府保障事业就是基于犯罪被害者的政府补偿基金。 - 中国語会話例文集
そこは、服を着て風呂場にいるような蒸し暑さだった。
那里闷热得就像穿着衣服站在浴场里一样。 - 中国語会話例文集
政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。
在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集
彼が無実の罪で入獄したのを聞いて,彼女はとても気がふさいだ.
一听到他冤枉入狱,她就万分愁闷。 - 白水社 中国語辞典
我々は先に到着したが,ふもとにはまだ後から来る人がいる.
我们先到,山下还有后来人。 - 白水社 中国語辞典
彼女のふしだらな格好ったら,見ると嫌な気持ちになる.
她那个浪劲儿,我看见心里就烦。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの向こう見ずなふるまいは,とんだ事を招いてしまった.
他这一莽撞的举动,可坏了事了。 - 白水社 中国語辞典
一部の青年はふとしたことから過ちを犯して泥沼にはまり込んだ.
有些青年因一时失足而陷入了泥沼。 - 白水社 中国語辞典
果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている.
果园里到处都飘溢着浓郁的果香。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは二股膏薬で,風が吹くと風向き次第で右にも左にもなびく.
你算是墙头草,风吹两边倒。 - 白水社 中国語辞典
私の笛(の吹き方)に趣があるかどうか聞いてみてください.
你听我吹笛子吹得是不是味儿? - 白水社 中国語辞典
この金持ちの息子はただ享楽にふけることしかできない.
这个纨绔子弟只会享乐。 - 白水社 中国語辞典
ガラスの割れた窓からは,何の遮る物もなく冷い風が吹き込んだ.
打破了玻璃的窗户没有什么遮挡,冷风直灌进来。 - 白水社 中国語辞典
宮女花のごとく春の御殿に満ちあふれしも,今はただヤマウズラ飛ぶ.
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 - 白水社 中国語辞典
フル充電したバッテリーがたった1時間でだめになった。
充满电的电池短短的一小时就没电了 - 中国語会話例文集
職場に復帰したら、私の部下だった人が私の上司になった。
复职之后,原来是我手下的人现在是我的上司了。 - 中国語会話例文集
第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから、または、以前に受信されたOFDMAフレームから復号されている。
可以从第一 OFDMA帧或从先前接收的 OFDMA帧中解码出第一 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
片手でどらや竹板を鳴らして拍子をとりながら,せりふと韻を踏んだ歌を語る演芸の一種.
山东快书 - 白水社 中国語辞典
CRC付加部246は、デコーダ245で得られた復号結果をCRC符号化する。
CRC附加单元 246将通过解码器 245获得的解码结果进行 CRC编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は腰掛けを踏み台にして,壁についたボールの跡をふいている.
他站在凳子上,擦拭着墙上的球印。 - 白水社 中国語辞典
例えば、第1セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム0であり、第2セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム3となる。
例如,对于第一小区 ID来说第一个子帧是子帧 0,而对于第二小区 ID来说第一个子帧是子帧 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちは私たちの会社に不信を抱いている。
你们不相信我们公司。 - 中国語会話例文集
気象台は今日雨が降ると予報したが,果たして雨が降って来た.
气象台预报今天有雨,果然下起雨来了。 - 白水社 中国語辞典
完了したら、モデルを送付してください。
完成后,请发送模型。 - 中国語会話例文集
詳しくはスタッフにお尋ねください。
详细情况请询问工作人员。 - 中国語会話例文集
見知らぬ土地に行くこと、不安だったことでしょう。
去人生地不熟的地方很不安吧。 - 中国語会話例文集
書類が重複していたら、破棄してください。
如果资料重复的话,请将其撕毁。 - 中国語会話例文集
栄養をたくさん含んだ血液で厚くなります。
因血液中富含营养而变厚。 - 中国語会話例文集
戻ってきたとき、フロントへ提出してください。
回来的时候请提交到前台。 - 中国語会話例文集
このご婦人に席を譲っていただけませんか。
能请您把座位让给这位妇人吗? - 中国語会話例文集
GDPデフレーターの対象は国内生産品だけです。
GDP平减指数的对象只是国内产品。 - 中国語会話例文集
海外の地下鉄で、財布を盗まれそうだった。
在国外的地铁,曾差点被偷了钱包。 - 中国語会話例文集
海外の地下鉄で、財布を盗まれるところだった。
在国外的地铁上,差一点钱包就被偷了。 - 中国語会話例文集
鍋が沸騰したら火力を落としてください。
锅沸腾了的话,请把火关小一点。 - 中国語会話例文集
沸騰したら火力を落としてください。
如果沸腾的话请把火关小一点。 - 中国語会話例文集
もし、不明な点がありましたらご連絡ください。
如果有不明白的地方的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。
他是法国人,是被称作印象派的画家。 - 中国語会話例文集
聖書によると、ノアの箱舟の長さは300腕尺だった。
根據聖經记载,諾雅方舟有300腕尺長 - 中国語会話例文集
今年の休暇付与日数は20日だった。
今年的带薪休假有20天。 - 中国語会話例文集
不明点がありましたら、連絡ください。
如果有不明白的地方的话,请联系我。 - 中国語会話例文集
財布の中に入っていたのは運転免許証だ。
钱包里装的是驾照。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |