意味 | 例文 |
「たふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48741件
新任の党書記が訪問して来たので彼は慌てふためいた.
新任党委书记的造访使他不知所措。 - 白水社 中国語辞典
SAW_FIRSTフィールド430は、オフセット−0フラグメント(すなわち、0に設定されたフラグメントオフセットフィールド、たとえば図2のフラグメント246を有するフラグメント)が受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。
SAW_FIRST字段 430是指示是否接收到偏移 0片段 (即具有设置 0的片段偏移字段的片段,例如图 2的片段 246)的真 /假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間フレーム生成部26では、入力されたnフレーム、およびn+1フレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。
在中间帧生成单元 26中,所输入的 n帧和 n+1帧在帧缓冲器 51中被缓冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって例えば、最大のフィルタ出力値がフィルタ111からのフィルタ出力値である時、採用フィルタ値は第1の採用フィルタ値となり、最大のフィルタ出力値がフィルタ112からのフィルタ出力値である時、採用フィルタ値は第2の採用フィルタ値となる。
因此,例如,在最大的滤波器输出值是来自滤波器 111的滤波器输出值时,采用滤波器值为第一采用滤波器值; 在最大的滤波器输出值是来自滤波器 112的滤波器输出值时,采用滤波器值为第二采用滤波器值。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、MP4ファイルフォーマットにしたがった、コンテナファイルを生成することができる。
例如,可以依照 MP4文件格式生成容器文件 (container file)。 - 中国語 特許翻訳例文集
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。 - 中国語会話例文集
普段勉強していたら,試験を前にこんなにあたふたすることもあるまいに.
你要是平常用功,何至于快要考试时这么紧张? - 白水社 中国語辞典
また、補間部52は、フレームバッファ51にバッファリングされたDVIフレーム(図10におけるnフレーム)とシフトフレームに基づいて、中間フレーム(図10におけるn+1.5フレーム)を生成する。
内插单元 52还基于帧缓冲器 51中所缓冲的位移帧和 DVI帧 (图10的 (A)中的 n帧 )来生成中间帧 (图 10的 (E)中的 n+1.5帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態において、フレーム・タイプは、イントラ符号化画像フレーム(Iフレーム)・タイプか、予測(predictive)画像フレーム(Pフレーム)・タイプか、あるいは双予測(bi-predictive)画像フレーム(Bフレーム)・タイプを含みうる。
在特定实施例中,帧类型可包括经帧内编码图片帧 (I帧 )类型、预测图片帧 (P帧 )类型或双向预测图片帧 (B帧 )类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号はデジタル符号化データを含む。
所接收的信号包括数字编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
211 コンテンツフィルタ用DB(フィルタリングDB)
211 内容过滤用 DB(过滤 DB) - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示したように、MP4ファイルは「moov」および「mdat」を含む。
如图 5所示,MP4文件包含“moov”和“mdat”。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC復号部11は、1つの符号フレーム(NormalフレームまたはShortフレーム)のデータが入力される毎に、入力されたデータを対象としてLDPC復号処理を行い、復号結果のデータをLDPC出力バッファ12に順次出力する。
LDPC解码单元 11每次输入一个码帧 (正规帧或短帧 )的数据时,将 LDPC解码处理施加到输入数据,并顺序输出解码结果的数据到 LDPC输出缓存器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一のColorFunctionが復号のために復号側に送信される。
同样的 ColorFunction被传送到解码侧以用于解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、LTEフレーム200は、10個のサブフレームを備える。
因此,LTE帧 200包含 10个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイルを以前指定したフォルダに入れてください。
请将文件放到以前指定的文件夹中。 - 中国語会話例文集
彼女はいつもふるさとを遠ざけたままだ。
她老是处于远离家乡的状态。 - 中国語会話例文集
サッカーファンは、ますます興奮した。
球迷更加兴奋了。 - 中国語会話例文集
長生きしたけりゃふくらはぎをもみなさい。
想长寿的话,就揉揉腿肚子。 - 中国語会話例文集
日本人は風鈴の音に風情を感じてきた。
日本人从风铃的声音中感受到风情。 - 中国語会話例文集
だからその服はお気に入りの服になりました。
所以那件衣服成为了您中意的一件。 - 中国語会話例文集
その会社は業績回復を理由に復配した。
那个公司以业绩回复的理由恢复了公司的分红。 - 中国語会話例文集
この冬は雨がほとんど降らなかった。
这个冬天几乎没有下雨。 - 中国語会話例文集
以前より上手く笛を吹けました。
我比以前笛子吹得更好了。 - 中国語会話例文集
彼は手料理をふるまってくれた。
他为我亲手制作了料理。 - 中国語会話例文集
彼はお祝いにお寿司をふるまってくれた。
他为了庆祝请我吃了寿司。 - 中国語会話例文集
この冬は雨がほとんど降らなかった。
这个冬天几乎没下雨。 - 中国語会話例文集
祖父はソファーに座り、少し眠った。
祖父坐在沙发上小睡了一会。 - 中国語会話例文集
夫婦でそこに旅行に行って来ました。
我们夫妻去那里旅行了。 - 中国語会話例文集
彼は毎日ふざけたことをしています。
他每天都在胡闹。 - 中国語会話例文集
千鶴子は手をふりながら彼女に近づいていった。
千鹤子一边挥手一边靠近她。 - 中国語会話例文集
その女性は異国風の服装をしていた。
那位女性身著異國風的衣服。 - 中国語会話例文集
再びフライトが変更になり申し訳ありません。
再次更改航班实在不好意思。 - 中国語会話例文集
彼はいつもあんなふざけた感じではないですか?
他难道不是总是那种嘲笑的感觉么? - 中国語会話例文集
スタッフの復帰率がこんなに高いので
因为员工的复职率如此之高 - 中国語会話例文集
風船を膨らましたことはありますか?
你有没有把气球吹起来过? - 中国語会話例文集
そのソフトウェアはスキャナーのソフトウェアだった。
那个软件是扫描仪软件。 - 中国語会話例文集
彼は政府の計画に不信感を表明した。
他表明了对政府计划的不信任。 - 中国語会話例文集
ふと彼は自分が気絶すると思った。
突然一下子他觉得自己要晕过去了。 - 中国語会話例文集
あなたはふざけているに違いありません。
你一定是在开玩笑。 - 中国語会話例文集
彼は古い服をくず屋に売った。
他把旧衣服卖给了收废品的人。 - 中国語会話例文集
どうしたら象があんなふうに逃げ出せるの?
怎么才能让大象像那样逃出来呢? - 中国語会話例文集
参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。
作为参考,请见附件。 - 中国語会話例文集
カードの手札を見るのは不可能だった。
不可能看到卡式名片了。 - 中国語会話例文集
債務不履行率は再び増加している。
债务不履行率再次上升。 - 中国語会話例文集
悲しみがヒステリックにあふれ出た。
充满着歇斯底里悲伤。 - 中国語会話例文集
その船には20人の船乗りが乗船していた。
那个船上乘有20名船员。 - 中国語会話例文集
私の夫は福岡に単身赴任しています。
我老公单身赴任在福冈。 - 中国語会話例文集
私は腕立て伏せと腹筋をやっています。
我在做俯卧撑和仰卧起坐。 - 中国語会話例文集
私は腕立て伏せと腹筋運動をやっています。
我在做俯卧撑和仰卧起坐。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |