意味 | 例文 |
「ため」を含む例文一覧
該当件数 : 19393件
例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。
举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
セクタ化されたセルの場合、そのセルのすべてのセクタのためのBTSは、一般的には、セルのための基地局102内に共同配置される。
对于划分了扇区的小区,该小区的所有扇区的 BTS通常都位于该小区的基站 102内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスは、ここにおいて記載される方法を実行するための手段の移送(transfer)を容易にするためにサーバに結合されることができる。
例如,设备可以耦合到服务器以帮助用于执行本文所描述的方法的单元的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本開示の一実施形態に係る、図1のシステム10を動作させるための方法200の一例を説明するための図である。
图 2示出了根据本公开实施方式用于操作图 1的系统 10的示例方法 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコル処理部1bは、NGN25での通信のために規定されたプロトコル(例えばRFC3261)を実行するための処理を行う。
协议处理部 1b进行用于执行为在 NGN25上通信而规定的协议 (例如 RFC3261)的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】優先的にダビングされるコンテンツを選択するために使用される属性を選択するための属性指定画面の一例を示す図である。
图 5是示出用于选择要被优先复制的内容的属性指定画面的示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択画面141には、少なくとも、第1モードを選択するためのオブジェクト141dと第2モードを選択するためのオブジェクト141eとが含まれている。
选择画面 141至少包括用于选择第一模式的对象 141d和用于选择第二模式的对象 141e。 - 中国語 特許翻訳例文集
優先的にダビングされるコンテンツを選択するために使用される属性を選択するための属性指定画面の一例を図5に示す。
在图 5中示出用于选择要被优先复制的内容的属性指定画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッテリ電力節約のための目標がより積極的である(aggressive)場合、その要因αは小さな値を有するために選択されるかもしれない。
如果电池功率节省的目标更积极,则因子α可被选择为具有较小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。
通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図である。
图 4是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図である。
图 5是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第2の例を説明するための説明図である。
图 6是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第2の例を説明するための説明図である。
图 7是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
・クライアントに送達するための報酬データを暗号化するために使われる、クライアントによって所有される公開鍵。
●客户端拥有的公有密钥,其将被用来加密向客户端输送的报酬数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするための方法および装置を提供する。
本发明提供了为无线网络进行容量监测并推荐措施的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題に対処するために、トンネル142のために別個のチャイルドセキュリティアソシエーション(CSA)を定義することができる。
为解决这个问题,将为隧道 142定义单独的子安全联盟 (CSA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランシーバ610は、信号を送信するための送信機616と、信号を受信するための受信機618とを含む。
类似地,收发机 610包括用于发送信号的发射机 616和接收信号的接收机 618。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様により、通信のための送信ダイバーシティを容易にするための方法が提供される。
根据一个方面,提供了一种用于促进用于通信的发射分集的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、一態様による通信のための送信ダイバーシティを容易にするための方法の例示的なフロー図を示す。
图 2描述了根据一个方面,促进用于通信的发射分集的方法的示例性流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図2を参照すると、通信のための送信ダイバーシティを容易にするための例示的な方法200が示される。
现在转向图 2,示出了促进用于通信的发射分集的示例性方法 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用可能なリソースの数が増加することができる。
这样,由于用于循环移位增量参数的值减小,因此可用资源的数量可以增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、変調された記号を獲得するために、基本系列のための参照記号に周波数領域記号を乗算することができる(ブロック914)。
UE可以将基序列的参考符号与频域符号相乘,以获得经调制的符号 (方框 914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ユニット52は、表示装置60上での表示のための3D表示信号56中に含まれる画像データを生成するために配置される。
处理单元 52被布置来生成在 3D显示信号 56中包括的图像数据以供在显示设备 60上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定変更ボタン1202が押下されると、DISPLAY208は、SMTP認証のための詳細な設定を行うための不図示の画面を表示する。
当按下设置变更按钮 1202时,DISPLAY 208示出用于选择针对 SMTP认证的详细设置的画面 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。
执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信設定ボタン714を押下すると、画像送信のための詳細な設定を行うための画面に遷移する。
按下“发送设置”按钮 714将转向用于选择图像发送的详细设置的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
かき混しながら温めます。
边搅拌边加热。 - 中国語会話例文集
さっきあなたが添付したメール
刚才你附送的邮件 - 中国語会話例文集
あなたは試した方がいい。
你还是试试比较好。 - 中国語会話例文集
5名は死亡し、30名は負傷した。
5人死亡,30人受伤。 - 中国語会話例文集
明日メールして下さい。
请在明天给我发邮件。 - 中国語会話例文集
また名刺を作ってください。
请再制作名片。 - 中国語会話例文集
メールが送信できませんでした。
没能发邮件。 - 中国語会話例文集
メールの件、承知致しました。
邮件的事,知道了。 - 中国語会話例文集
試しに何枚か作れませんか?
能试着做几张吗? - 中国語会話例文集
裸足で外を歩いていたため、児童相談所が保護していて、迷子として扱ったため、それ以上の対応はとられませんでした。
因为在外面光脚走路,所以儿童咨询所对其进行了保护,作为走失儿童进行了处理,因此没能采取更多的处理。 - 中国語会話例文集
メールアドレスを変えました。
更改了邮箱地址。 - 中国語会話例文集
その為に深く削っています。
因此而在深深地切削。 - 中国語会話例文集
横浜中華街の隠れた名店
横滨唐人街的隐蔽名店 - 中国語会話例文集
為になる会話でした。
是一场受益良多的谈话。 - 中国語会話例文集
明日の朝、改めて連絡します。
你明天早上再联系我。 - 中国語会話例文集
レンジで温めてください。
请用微波炉热一下。 - 中国語会話例文集
2通に分かれたメールを送る。
发送分成两种格式的邮件。 - 中国語会話例文集
眼のまわりに炎症がおきた。
眼部周围发了炎。 - 中国語会話例文集
10名のうち5名が生き残った。
10个人里有5个人幸存下来了。 - 中国語会話例文集
メールを送り間違えてしまいました。
邮件发错了。 - 中国語会話例文集
改めてすごいと思いました。
再一次觉得你很厉害。 - 中国語会話例文集
目の前がチカチカしました。
眼冒金星了。 - 中国語会話例文集
電子レンジで食べ物を温める。
用微波炉热食物。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |