「たんば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > たんばの意味・解説 > たんばに関連した中国語例文


「たんば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4686



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 93 94 次へ>

DPF1は、デジタルフォトスタンドとも呼ばれている。

DPF1也可以称作数码相架(digital photo stand)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システム900は、アクセス端末内に存在しうる。

例如,系统 900可位于接入终端内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、LTEでは、時間単位は、1/(15000×2048)秒に相当する。

例如,在 LTE中,该时间单元对应于 1/(15000×2048)秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

それを単純に考えてもらえばいいと思います。

我认为你简单地考虑那件事就可以了。 - 中国語会話例文集

この会社の売買単位は100株である。

这家公司的交易单位是100股。 - 中国語会話例文集

インスタント食品ばかりを食べていませんか?

你没有光吃速食食品吗? - 中国語会話例文集

私は高い郵送料金を負担しなければならない。

我不得不承担高昂的邮递费用。 - 中国語会話例文集

そうすれば、彼女の負担が軽くなる。

那样的话,她的负担会减轻。 - 中国語会話例文集

この感情を堪能しなければならない。

我必须要享受这份感情。 - 中国語会話例文集

できれば、それをもう少し短縮したいです。

如果可以的话,我想将那个再稍微缩短一些。 - 中国語会話例文集


単純にすればするほど、実態と乖離する。

简单地越做越背离实际情况。 - 中国語会話例文集

このソフトを使えば、作業は簡単になりますか?

用了这个软件的话操作会变简单吗? - 中国語会話例文集

発音しながら、単語を覚えなければいけない。

不得不一边读一边记单词。 - 中国語会話例文集

遅ればせながら、お誕生日おめでとうございます。

虽然有些迟了,但还是祝你生日快乐。 - 中国語会話例文集

もし、可能であれば、納期を短縮していただけますか?

如果可以的话,能缩短交货期限吗? - 中国語会話例文集

単調な労働はやればやるほど人をだらだらさせる.

单调的劳动使人越干越疲塌。 - 白水社 中国語辞典

我々は起きたばかりで,まだ布団を畳んでいません!

我们刚起,还没叠炕哪! - 白水社 中国語辞典

納得できれば,問題は簡単に解決する.

如果搞通思想,问题就容易解决了。 - 白水社 中国語辞典

毎日単語を5個覚えられれば十分だ.

每天能记下五个词就行。 - 白水社 中国語辞典

外国語を学ぶには単語を覚えなければいけない.

学外语要记住生词。 - 白水社 中国語辞典

汽車を動かすには石炭を燃料にしなければならない.

开动火车要用煤做燃料。 - 白水社 中国語辞典

彼は外したばかりのボタンをかけた.

他扣上了刚解开的扣子。 - 白水社 中国語辞典

学友の短所ばかりを見て,長所を見ない.

光看同学的缺点,不看同学的优点。 - 白水社 中国語辞典

タンポポの種が風の吹くままに散らばる.

蒲公英的种子随风散布。 - 白水社 中国語辞典

王君は末端組織から少し前に上がって来たばかりだ.

小王刚从基层上来不久。 - 白水社 中国語辞典

中国風寄せなべを食べるには木炭を燃やさねばならない.

吃火锅要烧炭。 - 白水社 中国語辞典

新しい単語に出会ったら辞典を引かねばならない.

遇到生词要查词典。 - 白水社 中国語辞典

単純に数字ばかり追求してはいけない.

不要单纯追求数字。 - 白水社 中国語辞典

失敗した原因を探究しなければならない.

要推究失败的原因。 - 白水社 中国語辞典

我々は短期間に任務を完成しなければならない.

我们必须在短期内完成任务。 - 白水社 中国語辞典

これもただ単にしばらくの間の現象にすぎない.

这也只不过是暂时的现象。 - 白水社 中国語辞典

冬は一酸化炭素中毒に気をつけなければならない.

冬天要预防中煤气。 - 白水社 中国語辞典

特定ラウドネスは、例えば、単位周波数当たりのソーン単位、例えば、ERB当たりのソーン、で表現されればよい。

可以例如以宋 (sone)每单位频率为单位、例如,宋每 ERB,表示特性响度。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信端末210は、例えば、PCなどに比べて性能の低い組込端末又は家電端末である。

接收终端 210例如是与 PC等相比性能低的嵌入终端或家电终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数の携帯端末102は任意の場所に設置される。

例如,多个便携终端 102设置在任意的场所上。 - 中国語 特許翻訳例文集

すばらしい願いをただ単に言葉の上に止めておいてはならない.

不能把美好的愿望仅仅停留在口头上边。 - 白水社 中国語辞典

アクセス端末は、アクセス端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、端末、アクセス端末、または何らかの他の用語で呼ばれてもよい。

还可将接入终端称为接入终端、用户装备(UE)、无线通信装置、终端、接入终端或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイミング制御回路200は、スタンバイ端子101からのスタンバイ信号に基づいて、固体撮像装置100をスタンバイ状態にする。

此外,定时控制电路 200基于从待机端子 101提供的待机信号将固态成像设备 100带入待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アクセス端末、たとえば、アクセス端末1116または1122は、モバイル端末、ユーザ機器、無線通信デバイス、端末、無線端末、および/または他の適切な用語でも呼ばれ得る。

此外,接入终端 (例如,接入终端 1116或 1122)也可称为移动终端、用户设备、无线通信装置、终端、无线终端和 /或其它适当术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったん地下倉庫に移した後、小分けにして別の場所に移動させたんじゃないかな。

是不是暂时移动到地下仓库之后,分成小份移动到了其他地方啊。 - 中国語会話例文集

たとえば、コピー倍率を設定する場合には、機能設定ボタン群2140の設定ボタン2148を用いて、コピー倍率を設定する。

例如,在设定复印倍率的情况下,使用功能设定按键组 2140的设定按键 2148设定复印倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、現代のゲーム端末は、オンラインサービスをサポートする(例えばXboxLive)。

例如,现代游戏机支持在线服务(例如 Xbox Live)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理人の別の指は管理指と呼ばれ、また、普通のユーザの指は単に“指”と呼ばれている。

其他管理员的手指称作管理手指,而普通用户的手指仅称作手指。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、スタートボタンB2が押下されていなければ(ステップ♯12のNo)、ステップ♯7に戻ればよい。

如果开始按钮 B2未被按下 (步骤#12中的“否”),则返回步骤 #7即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、スタートボタンB2が押下されていなければ(ステップ♯32のNo)、ステップ♯27に戻ればよい。

如果开始按钮 B2未被按下 (步骤 #32中的“否”),则返回步骤 #27即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事するには大胆でなければならない,思い切ってやるべきことはやはり思い切ってやらねばならない.

工作要大胆,该放手的还得放手。 - 白水社 中国語辞典

言葉を話したり文章を書く場合,単語の違った用法を区別することに注意を払わねばならない.

说话和写文章,要注意分辨词的不同用法。 - 白水社 中国語辞典

同様に、近端無線デバイス2は、スピーカ16bを通じて、近端無線デバイス2のユーザへ近端オーディオ出力08を送信する場合がある。

同样,近端无线装置 2可经由扬声器 16b将近端音频输出 08发射到近端无线装置2的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらデバイス各々のハード/ソフトボタン(例えばデバイス200のボタン202、デバイス250のボタン252、およびデバイス260のボタン262)の押下などの、ユーザがトリガするイベントに応じて、これらデバイスはアイドルモードを退出する、あるいは、さもなくばONにされる。

响应于用户触发的事件,例如,按压所述装置的每个装置上的硬 /软按钮 (例如,装置 200上的按钮 202、装置 250上的按钮 252和装置 260上的按钮 262),这些装置退出空闲模式或者在其他情况下被打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遠端無線デバイス4および近端無線デバイス2は、遠端無線デバイス4のユーザと、近端無線デバイス2のユーザの間の音声通信を容易にする場合がある。

举例来说,远端无线装置 4和近端无线装置 2可促进远端无线装置 4的用户与近端无线装置 2的用户之间的话音通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS