意味 | 例文 |
「だるだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
カードの手札を見るのは不可能だった。
不可能看到卡式名片了。 - 中国語会話例文集
ここで問題になるのは日程の調整についてだ。
这里的问题是关于日期的调整。 - 中国語会話例文集
彼らを最大限守るのは国の義務だ。
尽最大程度保护他们是国家的义务。 - 中国語会話例文集
花を世話するのは誰の役目だった?
照顾花是谁的责任? - 中国語会話例文集
彼女は可愛いものを作るのが大好きだ。
她非常喜欢制作可爱的东西。 - 中国語会話例文集
彼を救うために命令が下されるだろう。
为了救他们会发布命令的吧。 - 中国語会話例文集
近い将来、大統領が中国を訪問するだろう。
不久的将来大统领会访问中国的吧。 - 中国語会話例文集
ランダムな数字を試しているだけです。
只是想试一下随机的数字。 - 中国語会話例文集
それは名誉に関わる問題だった。
那个是关乎名誉的问题。 - 中国語会話例文集
それは決心するには大変大きな決断だった。
那是一个了不起的重大决断。 - 中国語会話例文集
この商品はもっと20代にターゲットを絞るべきだ。
这个商品应该更集中于20多岁一代的。 - 中国語会話例文集
彼は君が頼めば確実に手伝ってくれるだろう。
你如果摆脱他的话,他确实应该会帮忙的吧。 - 中国語会話例文集
それはおそらく、彼らにはまだ切り札があるからです。
那个恐怕他们还有筹码。 - 中国語会話例文集
性的虐待によるダメージは深刻だ。
性虐待导致的伤害是很深刻的。 - 中国語会話例文集
誰だって分からないこともある。
无论是谁都有不知道的事情。 - 中国語会話例文集
私が説明している間はこちらに注目してください。
在我说明的时候请看这边。 - 中国語会話例文集
ただし必ずしも誰でもできるわけではない。
但是也不是谁都可以做到的。 - 中国語会話例文集
私の眼鏡は弾力性のあるフレームなんだ。
我的眼镜是有弹性的眼镜框。 - 中国語会話例文集
あなたにこの間私が読んだ本をお奨めする。
我向你推荐最近我读的书。 - 中国語会話例文集
私がそれを確認するのを手伝っていただけますか?
能帮我把那个确认一下吗? - 中国語会話例文集
私たちはまだそれを催行するかどうか決めていない。
我们还没有决定要不要开那个团。 - 中国語会話例文集
越冬性のある植物の育て方を教えてください。
请告诉我越冬植物的培育方法。 - 中国語会話例文集
私たちは彼が偉大な音楽家だと信じている。
我们相信他是伟大的音乐家。 - 中国語会話例文集
私に手伝えることがあったら言ってください。
如果有什么我能帮得上忙的请告诉我。 - 中国語会話例文集
長い間集中することが苦手だ。
我不善于长时间集中注意力。 - 中国語会話例文集
スキンケアはこまめにすることが大事だ。
皮肤护理勤快很重要。 - 中国語会話例文集
何か問題があるようでしたら、連絡してください。
如果好像有什么问题的话请联系我。 - 中国語会話例文集
飛行機のチケットをとるのを手伝ってください。
请帮我拿飞机票。 - 中国語会話例文集
考えられる問題点をあげてください。
请给出考虑的争论点。 - 中国語会話例文集
出来るだけ高い位置に縫い付けて下さい。
尽可能的缝在高的位置。 - 中国語会話例文集
少年はずっと大リーガーになるのが夢だ。
成为职业棒球选手一直是少年的梦想。 - 中国語会話例文集
彼は娘の彼氏は大胆さに欠ける男だと見た。
他认为他女儿的男朋友没有胆量。 - 中国語会話例文集
突き当たりにある階段を下りてください。
请从尽头的楼梯下楼。 - 中国語会話例文集
とても考えてるみたいだけど、思い出しましたか?
你看起来在非常努力的思考,想起来了吗? - 中国語会話例文集
敏感に感じることが彼の詩の際立った特徴だ。
感性是他的诗的显著特征。 - 中国語会話例文集
間にある道を入り、本屋の前でおろしてください。
进入有间隙的道路,在书店的前面放下。 - 中国語会話例文集
男性だらけの卓に行って華を添える。
去只有男性的一桌那儿锦上添花。 - 中国語会話例文集
なるべく辞書を使わないで問題に答えてください。
请尽量不用词典来回答问题。 - 中国語会話例文集
山田の見張り番をしているだけです。
只是负责看守山田而已。 - 中国語会話例文集
安易に彼女に相談することは危険だ。
轻易找她商量是危险的。 - 中国語会話例文集
今日は実力を全部出し切るつもりだ。
今天打算发挥全部实力。 - 中国語会話例文集
誰かを憎んだり、派閥を作ったりするのはよそう。
恨别人,并组织帮派是预测的。 - 中国語会話例文集
もし大地震が起こったらどうなるのだろう?
如果发生了大地震的话会怎么样啊? - 中国語会話例文集
彼女の服はおしゃれだが悪目立ちする。
她的衣服虽然很潮,但有些刺眼。 - 中国語会話例文集
新規顧客獲得のためにプライスダウンするべきだ。
为了获得新顾客,应该把价格降低。 - 中国語会話例文集
彼は芸能プロダクションに所属しているようだ。
他好像在文娱制片公司工作。 - 中国語会話例文集
折り返しご連絡下さるよう、お伝えいただけますか。
能告诉他给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
更新プログラムをできるだけ速やかに適用して下さい。
请尽快应用更新程序。 - 中国語会話例文集
ご出席いただける場合はその旨をご返信下さい。
如果可以出席的话请回信。 - 中国語会話例文集
添付ファイルを下記フォルダに保存してください。
附加文件请保存在如下的文件夹里。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |