意味 | 例文 |
「だんえん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15252件
MS150およびSIP GW130は、WLAN160を超え、MS150と3Gのネットワークの間の接続を確立するためにSIPシグナリングを使用する。
MS 150和 SIP GW 130使用 SIP信令以通过 WLAN 160在 MS 150和 3G网络 110之间建立连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの位置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準位置に対する位置値として符号化されることができる。
这些位置值可以编码为相对于固定参考点 (例如与视频图像的左侧相应 )的位置值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、第1の出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える(ACT401)。
作为第一输出调整处理,处理器 21将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像 (ACT401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、0行目にR/Gr画素が配置されている場合、2n(nは任意の整数)行目にもR/Gr画素が配置される。
例如,当 R/Gr像素被安排在第 0行时,也将 R/Gr像素安排在第“2n”(“n”是任意整数 )行。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示にしたがった例示的な実施形態2410では、CRCの増大した長さ12、12、12、あるいは12は、フレームのビットに加えられることができる。
在根据本发明的示例性实施例 2410中,将具有增加的长度为 12、12、12或 12的 CRC添加到帧的比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの例示の実施形態では、コーダはまず、例えばH.264準拠のビットストリームにビデオソースを符号化しうる。
在一个示例实施例中,编码器可以首先将视频源编码为例如符合H.264的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1に示されたユーザ装置1は、EUTRAネットワーク13の第1のeNB151及びUTRAN12のNB155を経て通信できるように示されている。
例如,如图 1所示的用户设备 1被视为能够经由 EUTRA网络 13中的第一 eNB 151进行通信,也能够经由 UTRAN 12的 NB 155进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、STARTノード902から開始し、ステップ904に続き、記録ポインタがFPリスト(たとえば図3のFPリスト306)内の第1のPEに向けられる。
处理开始于开始节点 902,并且继续至步骤 904,其中记录指针指向在 FP列表 (例如图 3的 FP列表 306)中的第一 PE处。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メッセージは、ある一定の物を約束に持ってくることを受信者に思い出させることができる。
例如,该消息可提醒收件人携带某些材料来约会。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替タイムスタンプは、例えばストリームのメディアフレームを早送りするために更に使用される。
例如,还可以使用替换时间戳,来快进遍历流的媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲から逸脱することなく、互いに入れ替え可能であってもよい。
在不脱离权利要求书的范围的情况下,可将方法步骤和 /或动作相互间互换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の第7の実施形態による撮像システム(例えばデジタルスチルカメラやネットワークカメラ等)を示す。
图 12表示本发明的第七实施方式的摄像系统 (例如数字静物照相机或网络照相机等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この合成的なシナリオは、カメラのうちの1台においては全く変化を捕らえることができないことを意味するはずである。
不过,这一合成场景会表明在某一照相机中不能观测到变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改良されたACI抑制を備える。
根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1実施例において、プリコーディング・マトリクスWkは、行当り少なくとも1つのゼロである要素をもつように構成される。
例如,在一个实施例中,预编码矩阵 Wk配置为每行具有至少一个零元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図25は、第2補正回路44の乗算器97〜100を制御するI/Q補正レジスタ139を示している。
举例来说,图 25展示控制第二校正电路 44的乘法器 97到 100的 I/Q校正寄存器 139。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図3に示すように、入力したオリジナルL2フレームに、MPLSラベル、新たなL2ヘッダを付与して転送する。
例如图 3所示,对输入的原始 L2帧赋予 MPLS标签、新的 L2标题并传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、転送テーブル310の下りの出力ポートは、LAG情報データベースのACT系に設定された物理ポートに対応している。
例如,传送表 310的下行的输出端口对应于 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デコーダ412は、ビタビおよび/またはリードソロモン処理を実行して、出力データ420を提供してもよい。
举例来说,解码器 412可执行维特比 (Viterbi)和 /或里德 -所罗门(Reed-Solomon)处理以提供输出数据 420。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにまた、異なるケースでは、他の規定された値(例えば、“1”と異なる数)を使用してもよいことを正しく認識すべきである。
再次,应了解,在不同情况下,可使用其它经界定值 (例如,不同数目个“1”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
パルスに対するデータ値を決定するためのASIC1110は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。
用于确定脉冲的数据值的 ASIC 1110可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
PPMデータ値を決定するためのASIC1114は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。
用于确定 PPM数据值的 ASIC 1114可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
PPM位置に対する値を規定するためのASIC1120は、例えば、ここで論じたようなデコーダに対応していてもよい。
用于界定 PPM位置的值的 ASIC 1120可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
パルスに対するデータ値を決定するためのASIC1208は、例えば、ここで論じたデコーダに対応していてもよい。
用于确定脉冲的数据值的 ASIC 1208可对应于 (例如 )如本文中所论述的解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのうえで、このカプラ150が形成されている左側近傍には、筐体内樹脂部183が設けられている。
此外,壳内的树脂部分 183安装在靠近其上形成耦合器 150的左侧的地方。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル216への初期画面の表示処理については、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。
作为在显示面板 216上显示初始屏幕的方法,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マクロセル202の半径は大体数キロメートルであり、フェムトセル208は、家庭または小規模な建物をカバーすることができる。
例如,宏小区 202的半径可以在几千米的数量级上,而毫微微小区 207可以覆盖家庭或者小的建筑物。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法のステップ及び/または動作は、特許請求の範囲から逸脱することなく互いに置き換えられることができる(may be interchanged)。
在不脱离权利要求的范围的情况下,方法步骤和 /或操作可以彼此互换。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図21(b)のように‘‘transform=scale(1.2,1.2) translate(−40、−40)’’と拡大率・移動量を変更してパラメータ記述2104を生成し、透明枠2103を描画する。
例如,如图 21B所示,放大率 & 放大量被改为“transform= scale(1.2,1.2)translate(-40,-40)”,以产生参数描述 2104和描绘透明框 2103。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部414が例えばオーディオシステムを出力先として優先的に定めるようにする方法がある。
另外,还存在控制部 414例如优先确定音频系统作为输出目标的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに前記オーディオシステムのHDMIコネクタを経由して、例えばDVDレコーダのような記録装置−1が接続されていることを示す。
并表示了进而经由上述音频系统的 HDMI连接器连接有例如 DVD录像机等记录装置 -1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前述の例では、データの重要度が”高”である場合、QoSレベル4011は”1”がデータに割り当てられる。
例如,在上述的例子中,在数据的重要度为“高”的情况下,对数据分配 QoS等级 4011的“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
光出射部152aは、例えば、発光ダイオードや半導体レーザ等の発光デバイスであればよい。
发光单元 152a可以是诸如发光二极管或半导体激光器的发光装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、ゼロオーダホルド推定部を使用して、チャネル推定値を正確に推定する場合の、遅延の影響を示す図である。
图 17提供了延迟对使用零阶保持信道估计器准确估计信道估计的影响的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、学校などで、先に問題を表示して次に回答を表示する場合等に利用することができる。
由此,可应用于例如在学校等中首先显示问题然后显示回答的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、左眼シャッター31、31’又は右眼シャッター32、32’が開いている時間を延ばすことができ、その結果、表示装置が明るく見える。
因此,打开左眼快门 31和 31’或者右眼快门 32和 32’的时间会增加,从而显示装置会是亮的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、波長λ1は入力ポート1104から出力ポート1103および1105の選択された1つに切替えられることができる。
以这种方式,可以将波长λ1从输入端口 1104切换到输出端口 1103和 1105的所选择的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチディスプレイモードでは、第2のディスプレイ124は少なくとも部分的に見えるように露出する。
在多显示器模式中,至少可以部分观看到第二显示器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テンプレート303、304、及び305には、ページのタイトルであるページタイトルとしてそれぞれ<Name>'s Family、right after <Name> was born、right before <Name> was bornが定められている。
例如,在模板 303,304,和 305中,作为页的标题的页标题,分别确定为: <name>’s Family,right after<name>was born,right before<name>was born。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、アルバム作成部290は、例えば図3のテンプレート301が定めるアルバムタイトルの位置391及び392に、当該「Bloom」の文字列を挿入する。
并且,影集制作部 290,例如对图 3的模板 301所决定的影集标题的位置 391及 392,插入相应的「Bloom」的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上記図13(図14)、又は図15(図14)の処理は、雲台10の制御部51の処理と考えることができる。
在此情况下,图 13(图 14)或图 15(图 14)的处理可以被视为云台 10的控制单元51的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
主題のシステムおよび方法のメモリ708は、これらおよび他の適切なタイプのメモリを、それらに限定されることなく、備えるものとする。
本系统和方法的存储器 708意欲包含 (但不限于 )这些和任何其它合适类型的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、例えば、第1ビジネスOSグループB1に属するOSが使用されるべき環境がA社内であることを想定する。
此处,例如,假定其中应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS的环境是办公室 A的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
他装置との接続を切断した旨を示す情報としては、例えば、TCP(Transmission Control Protocol)のRST(ReSeT)を使用することができる。
作为指示与其他设备的连接被断掉的信息,能够利用例如 TCP(传输控制协议 )的 RST(ReSeT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、原稿を取り出し不能に保持する必要性が低い場合のその保持状態への切り替えを行わなくて済む。
由此,可以在保持原稿不能取出的必要性低的情况下不切换至该保持状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像装置100は、デジタルスチルカメラやデジタルビデオカメラ(例えば、カメラ一体型レコーダ)により実現される。
另外,通过数字静止照相机或数字摄像机 (例如,装备有照相机的录像机 )来实现成像装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、データユニット生成器1408は、このフォーマットまたはサブフォーマットに従ってデータユニットの第2の部分を生成する。
此外,数据单元生成器 1408根据所述一个格式或是子格式生成所述数据单元的第二部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。
随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはさらに、メモリユニット及びメモリユニットに取り付けられたRFリーダーを有する携帯型試験装置を備える。
该系统还包括便携式测试设备,该便携式测试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、その他のデバイス302が、サード・パーティ署名を確認し、正しい場合には、IPアドレスが有効であると示す。
例如,该另一个设备 302可以核实第三方签名,并且如果正确,就指示 IP地址是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |