意味 | 例文 |
「ちゅうしょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1844件
注釈5は補助的なオーディオコンテンツを提供するために使用される一例である。
注释 5是用于提供补充音频内容的注释的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出したフレーム同期信号Fは、タイミング制御部14に出力する。
提取出的帧同步信号 F被输出给定时控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特徴点抽出部82の検出した特徴点の数の50%をth1とする。
例如,th1被设置成由特征点提取单元 82检测的特征点的数量的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集
中心周波数は、必要電力消費に十分であると考えることができる(ブロック88)。
中心频率可被视为对于所需要的功率消耗来说为令人满意的 (框 88)。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出特徴ベクトル372は、シンドローム特徴ベクトルの例である(図7のブロック356)。
所提取的特征向量 372是校正子特征向量 (图 7的框 356)的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、入力信号は、最初は476MHzのRF周波数を中心としてもよい。
在本示例中,输入信号最初可以476MHz的 RF频率为中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図6に示す犬DG1が撮影されると、抽出辞書EXDCは図9に示す要領で更新される。
接着,如果拍摄图 6所示的狗 DG1,就按图 9所示的要领更新提取词典 EXDC。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、中心点OJはxyz座標系の原点(RGB表色系の原点)と一致する。
因此,中心点OJ与 xyz坐标系的原点 (RGB表色系的原点 )一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。
因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规定的负值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、PHY層の信号処理機能の一例を示す、抽象的なブロック図である。
图 5为说明 PHY层的信号处理功能的实例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。
区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、画像制御システム50は、分光カメラ41は、上述したようにx,y,Lデータ53を抽出する。
这里,在图像控制系统 50中,分光相机 41如上所述提取 x、y、L数据 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU30は、余裕度Vdが所定値TH1以上のデータ通信カードMO1〜MOnを抽出する(ステップS240)。
然后,CPU 30抽取余量度 Vd在规定值 TH1以上的数据通信卡 MO1~MOn(步骤 S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に駅の近くのコンビニへ行って昼食用にサンドイッチを買った。
最开始去了车站附近的便利店,买了午餐吃的三明治。 - 中国語会話例文集
マイカー族の多くがマンション敷地内の駐車場を確保するのに苦労している。
大部分有车一族为保有公寓用地内的停车场而很操心。 - 中国語会話例文集
販売代行業は販売チャネルを持たない中小メーカーに利用される。
销售代理业被没有销售渠道的中小企业使用。 - 中国語会話例文集
多くの中小企業が賃金に関して単一型体系を採用している。
大多数中小企业关于工资采用着单一性体系。 - 中国語会話例文集
彼はその日の朝から炎天下で作業していて熱中症になった。
他从那天早上开始就在大太阳下工作,于是中暑了。 - 中国語会話例文集
彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。
他是一个极度以自我为中心的人,所以我不想跟他一起工作。 - 中国語会話例文集
どうやら我々は技術の向上よりも、別の作業に集中していたようだ。
大概比起技术的改进,我们好像集中在了别的工作上面了。 - 中国語会話例文集
今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。
这周五和她吃饭时将会搞到公司内部的独家新闻。 - 中国語会話例文集
私は家でじっとしていることができず,しょっちゅう仕事を見つけては働いている.
我待不住,常找活儿干。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう質屋に駆け込んで,衣服を質に入れた金でパンを買った.
他常常跑当铺,把衣服当了钱买面包。 - 白水社 中国語辞典
もうすぐ12時だ,昼食をとらなくては.—そうだね,ほんと少しばかりおなかが減ったよ.
快十二点了,该吃午饭了。—可不是,真有点儿饿了。 - 白水社 中国語辞典
この数年来,教育の後れている地区では,中小学生が絶えず退学(休学)している.
近几年来,在教育落后地区,中小学生不断流失。 - 白水社 中国語辞典
本質は現象とは異なる,ただ抽象的思維を経てこそそれを認識し得る.
本质跟现象不同,只有经过抽象的思维才能认识它。 - 白水社 中国語辞典
彼は昼食はある時には学校の食堂で,またある時には家に帰って食べる.
他的午饭有的时候在学校的食堂吃,有的时候回家去吃。 - 白水社 中国語辞典
再生部77は、関連付情報89を抽出しないならば、静止画像85を再生し、関連付情報89を抽出したならば、静止画像85を所定時間再生した後、抽出された関連付情報89に含まれる動画像のファイル名で特定される動画像87を再生する。
如果未提取出附加关联信息 89,则再生部 77再生静止图像 85,如果提取了附加关联信息 89,则在规定时间内再生了静止图像 85之后,对所提取的附加关联信息 89中含有的运动图像的文件名所确定的运动图像 87进行再生。 - 中国語 特許翻訳例文集
フットセンサ33からパターンA,Bの検出信号を受け取った演算処理部32では、パターンAの中心点P1と、パターンBの中心点P2とを求め、これら両中心点P1,P2を結ぶ線分の中点をユーザの位置座標Yとする(処理a1)。
在从脚传感器 33接受了图案 A、B的检测信号的运算处理部 32中,求图案 A的中心点 P1和图案 B的中心点 P2,并将连接这两个中心点 P1、P2的线段的中点设为用户的位置坐标 Y(处理 a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出された非テキストデータのうち、同席者ページ情報から抽出された非テキストデータに同内容のものが含まれないものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。
校正的第一人的页面信息创建部分 26按照如下方式创建校正的第一人的页面信息: - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は、ビデオ及び関連付けられた注釈を表示することができ、かつ、関連付けられた注釈を表示することに関連して注釈定義704を表示することができる。
作为另一示例,视频播放器图形用户界面 702可以显示视频和相关联注释,并且可以与显示相关联注释相结合地显示注释定义 704。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、表示制御部54は、制御データ抽出部52から入力される制御データとしてのフレームIDおよび拡張フラグを参照しつつ、抽出した視点画像を表示部55に表示させる。
此外,显示控制单元 54在参考从控制数据提取单元 52输入的作为控制数据的帧 ID和扩展标志的同时,允许显示单元 55显示提取出的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴量抽出部43は、検出された顔の特徴量を抽出するとともに、その顔の表情、人物の年齢、人物の性別を推定し、その結果をクラスタリング処理部33に出力する。
特征量提取单元 43提取检测的面部的特征量,估计人的面部表情、年龄和性别,并将估计结果输出到分簇处理单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1実施例に係る極局所領域差分抽出、局所領域差分抽出、及びエッジ差分比算出処理を説明するための図である。
图 6涉及本发明的第 1实施例,是用于说明极局部区域差分提取、局部区域差分提取以及边缘差分比计算处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置103は、所定条件を満たす領域を抽出する際には、地図上で枠領域を走査させて、当該枠領域内に存在画像数を最も多く含む領域を抽出する構成としてもよい。
控制装置 103在抽取满足预定条件的区域时,可以构成为在地图上扫描框区域而在该框区域内抽取包含最多存在图像数量的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF23は、ミキサ22の出力信号から、DC成分のみを誤差信号として抽出する。
LPF23从混频器 22的输出信号仅抽出 DC分量而作为误差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS210では、被写体距離の分布データに基づき、被写体の抽出を行う。
在步骤 S210中,CPU 121基于被摄体距离分布数据提取被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図
图 18A和 18B是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図
图 29是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図28のように(X,Y)が画面中心である場合は、中央部に重点を置いた調光となる。
如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔が正面を向いている場合はs804、それ以外の場合はs805で瞬間注視度を決定する。
在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决定瞬间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。
图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信した注釈についての情報がユーザデータベース140内に格納される。
接收的注释的有关信息存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのフレームは、特定のユーザによって提供された、それに関連付けられた注釈を持つ。
某些帧具有与之关联的、由特定用户提供的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置130は、利用可能な注釈のサブセット(部分集合)を表示することができる。
客户端 130能够显示可用注释的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、どの注釈を表示するかを決定するための方法を示している。
图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、クライアント装置130は受信した注釈のいくつかのみを表示する。
在一个实施方式中,客户端 130仅显示了某些接收的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図13(a)に示すように、画面中央32から5つの特徴点33が抽出される。
例如,如图 13A所示,从屏幕中央 32提取五个特征点 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図13(b)に示すように、5つの特徴点33に対応する5つの対応点34が抽出される。
例如,如图 13B所示,提取对应于五个特征点 33的五个对应点 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |