意味 | 例文 |
「つちもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19593件
私たちはいつもあなたのご協力に感謝しています。
我们一直感谢你的配合。 - 中国語会話例文集
私たちはその製品を設計するつもりはありません。
我们不打算设计那个产品。 - 中国語会話例文集
いつもがんばるお兄ちゃんは私の憧れです。
我很憧憬一直在努力的哥哥。 - 中国語会話例文集
その内容について、疑問を持ちました。
关于那个内容,我有了疑问。 - 中国語会話例文集
メールと手紙のどちらも提出が必要です。
邮件和信都需要提交。 - 中国語会話例文集
いつもきちんと身の回りを整理する。
总是好好地整理身边的东西。 - 中国語会話例文集
あなたたちの幸せをいつも願っています。
我一直希望你们幸福。 - 中国語会話例文集
いつも赤ちゃんを何て呼んでいるのですか。
你通常是怎么叫宝宝的? - 中国語会話例文集
僕もいつかあの場所に立ちたいです。
我也想有朝一日能站在那里。 - 中国語会話例文集
もうちょっとで勝つところだったのに.
那场比赛我们差点儿[就]赢了。 - 白水社 中国語辞典
王書記は憂うつな面持ちで私の手をとった.
王书记面色沉郁地拉着我的手。 - 白水社 中国語辞典
君たちのつらい労働は,きっと収穫をもたらす.
你们的艰苦劳动,一定会有收获。 - 白水社 中国語辞典
勝ち負けは試合につきものである.
输羸是比赛中常有的事。 - 白水社 中国語辞典
人がかつて用いた計略をそのまま用いる.
袭人故智((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の気持ちは平静を保つ方法がない.
他的心境无法平静。 - 白水社 中国語辞典
毎年大みそかの夜,父はいつもお年玉をくれる.
每年除夕,爸爸总是给我压岁钱。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に次から次へ多くの問題を持ち出した.
他向我一连串提出了好多问题。 - 白水社 中国語辞典
何歩も走らないうちに,息のつき方が荒くなった.
没跑几步,气就喘得不匀实了。 - 白水社 中国語辞典
望霞・松巒・集仙の3つの峰は川のほとりに直立して….
望霞、松峦、集仙三峰都直立江边…。 - 白水社 中国語辞典
いつもうちの犬をいじめるのが私の友達の一人だと知ってショックだ。
当我知道一直欺负我家小狗的竟然是我的朋友时我感到很震惊。 - 中国語会話例文集
この貴重な期間を暫くの間楽しむつもりです。
我打算暂时享受这段宝贵的时间。 - 中国語会話例文集
彼は身持ちをしっかりしてこそ,おかみさんに申し訳が立つというものだ.
他必须规规矩矩,才能对得起老婆。 - 白水社 中国語辞典
(あいまいで肯定とも否定とも取れる→)どっちつかずの態度を取る.
模棱两可((成語)) - 白水社 中国語辞典
うちの妹は、映画を見るときはいつもチュロスを食べる。
我家妹妹总是在看电影的时候吃西班牙油条。 - 中国語会話例文集
皆は彼の落ち着かない気持ちに注意していなかった.
大家没注意他那不安定的情绪。 - 白水社 中国語辞典
子供の頃からいつもクラスで1番小さかった。
我小时候在班里一直是最小的一个。 - 中国語会話例文集
私の友達はいつも味方になってくれる。
我的朋友总是站在我这边。 - 中国語会話例文集
私の友達はいつも話を聞いてくれる。
我的朋友总是听我说话。 - 中国語会話例文集
このレストランではいつもムサカを注文する。
总在这家餐馆点木莎卡吃。 - 中国語会話例文集
下記6つの注文書部品も準備ができました。
下列的6个订单零件的准备也完成了。 - 中国語会話例文集
私は高級時計をその質屋に持っていくつもりだ。
我准备将高级手表拿到那家当铺去。 - 中国語会話例文集
町をぶらぶらする時,私はいつも彼のお供をしている.
逛街时,我经常陪着他。 - 白水社 中国語辞典
この数日彼はいつも不安に思っている.
这几天他心里老疑虑着。 - 白水社 中国語辞典
普通とはちょっと違うものが欲しいです。
想要稍微与众不同的东西。 - 中国語会話例文集
私たちはそれの開発にとても力を入れている。
我们十分致力于那个的开发。 - 中国語会話例文集
私はこの夏は友人たちとその山に登るつもりです。
我打算这个夏天和朋友们去爬那座山。 - 中国語会話例文集
この枕は低すぎるので,もう1つ枕を当てれば気持ちよくなる.
这个枕头太矮,再垫一个枕头就舒服了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私たちの家の金を(遣うだけ遣って)なんとも思っていない.
他们拿着我们家的钱不当[一]回事儿。 - 白水社 中国語辞典
彼の真摯な励ましに,私はいつも感謝の気持ちを抱いている.
对他的诚挚的劝勉,我始终抱着感激的心情。 - 白水社 中国語辞典
おもちゃの蛇のしっぽを持つとくにゃくにゃと動く.
把玩具蛇尾巴一拿起来就会软乎乎地扭来扭去。 - 白水社 中国語辞典
土匪の凶暴さには身の毛もよだつような気持ちにさせられる.
土匪的凶暴令人毛骨悚然。 - 白水社 中国語辞典
ちまきはナツメの餡と松の実を入れると,味が最もよい.
粽子拿枣泥和松子作馅,味道最好。 - 白水社 中国語辞典
この靴は履いてみて大きくもなく小さくもなく,ちょうどぴったりだ.
这双鞋穿着不大不小,刚好合适。 - 白水社 中国語辞典
上述したものは、1または複数の実施形態のうちの一例を含む。
上面的描述包括一个或多个实施例的举例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】基地局、2つのモバイルユニット、およびそれらの間のチャネルのうちの2つの概略図である。
图 1是基站、两个移动单元和其间的两个信道的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
責任者は自分たちの発言にもっと責任を持つべきである。
负责人应该对自己的发言更负责一些 - 中国語会話例文集
一連の重大な問題でいつもトロツキーと調子を合わせた.
在一系列重大问题上都同托洛茨基唱一个调子了。 - 白水社 中国語辞典
心中特別楽しい気持ちがする.
心中另有一番滋味 - 白水社 中国語辞典
(1年に1度作物が実る→)一年一作.
一年一熟 - 白水社 中国語辞典
撮影サブルーチンの一連の動作も、CPU121が行う。
CPU 121进行摄像子例程中的一系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |