意味 | 例文 |
「ていが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44238件
遠くを眺めると,山々が重なり合っているのが見える.
远处眺望,只见山峦重叠。 - 白水社 中国語辞典
証拠が歴然としているから,彼は覆すことができない.
铁案如山,他是翻不了的。 - 白水社 中国語辞典
政策が変わるそうだといううわさが流れている.
有人放风说政策要变了。 - 白水社 中国語辞典
彼が何を考えているのか,見当がつかない.
他是怎么想的,估摸不出来。 - 白水社 中国語辞典
我々が彼を捜していると,折よく彼が来合わせた.
我们正找他,偏巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
外は商標が違っているが,中身は同じだ.
外面牌子不同,里面可是一样。 - 白水社 中国語辞典
癌細胞は既に広がっているので,治療しようがない.
癌细胞已经扩散了,无法医治。 - 白水社 中国語辞典
彼が先頭に立ち,皆がそれに従っている.
他领头儿,大家随着。 - 白水社 中国語辞典
彼は賢いには賢いが,ただ方法が間違っている.
他人倒聪明,就是路道没有走对。 - 白水社 中国語辞典
考え方が綿密で,構想がしっかりしている.
思路绵密,结构严谨。 - 白水社 中国語辞典
切り立った山のがけから1筋の滝が流れ落ちている.
山崖上泻下一道瀑布。 - 白水社 中国語辞典
先生が彼を捜しているところへ,ちょうど彼が来た.
老师正找他,恰巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
川の流れは決して広くないが,とても曲がりくねっている.
河道并不宽,但很曲折。 - 白水社 中国語辞典
背中がほとんど弓形に丸く曲がっている.
脊背几乎蜷曲成一个弓形。 - 白水社 中国語辞典
彼は学業は優れているが,ただ体が少し悪い.
他学业优異,惟身体稍差。 - 白水社 中国語辞典
空がこんなにどんよりしているから,雨が降るに違いない.
天这么暗,显然要下雨了。 - 白水社 中国語辞典
1くし1くし唐辛子が軒下にぶら下がっている.
一串串辣椒在檐下悬着。 - 白水社 中国語辞典
1本の小川が,くねくねと折れ曲がっている.
一条小溪,迂回曲折。 - 白水社 中国語辞典
人の声は聞こえるがその人が話している姿は見えない.
闻其言不见其人云。 - 白水社 中国語辞典
ふるまいがさっぱりしていて,はなはだ風雅な趣がある.
举止潇洒,颇有韵致。 - 白水社 中国語辞典
ふるまいがさっぱりしていて,はなはだ風雅な趣がある.
举止潇洒,颇有韵致。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が誠実で,皆が信用している.
他为人真诚,大家信得过。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、図4Bは赤外カメラ20aが明確に火炎56を特定している。
然而,图 4B描绘清楚地识别火焰 56的红外相机 20a。 - 中国語 特許翻訳例文集
文法が間違っていて意味がわからなかったらごめんなさい。
如果因为语法错误而让你看不懂意思的话很抱歉。 - 中国語会話例文集
子供たちが学校へ行って,家の中がしんと静まり返っている.
孩子们上学去了,家里很肃静。 - 白水社 中国語辞典
新学期が始まる日,校庭では色とりどりの旗がはためいている.
开学这一天,校园里彩旗招展。 - 白水社 中国語辞典
数千年にわたる古い思想に,(どうして弊害が残っていないだろうか→)弊害が残っているに違いない!
几千年的旧思想,怎么会没有余毒呢! - 白水社 中国語辞典
大臣の決定は言語道断に間違っていると非難されている。
人们指责大臣的决定荒谬绝伦。 - 中国語会話例文集
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了“1080/win_width”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1〜1080”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了值“1至 1080”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示動作として、2つの動作が設定されている。
作为该显示动作,设定两个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの異なる信号が定義されている。
很多不同的信号已经被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは初期値として、0x000000が設定されているものとする。
这里,作为初始值,设定了 0x000000。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるMSベアラ部分がMS12を通って提供されている。
不同的 MS承载部分通过 MS 12来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
UHDTVに関しては次表1の信号が規定されている。
对于 UHDTV,规定了下表 1中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24(a)には、低圧縮が選択されている状態を示す。
图 24A表示选择了低压缩的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
また機会があれば提案させていただきます。
下次有机会请让我再提议。 - 中国語会話例文集
いつまでも強がっていないで、僕に飛び込んできて。
不要老是逞强,来我怀里吧。 - 中国語会話例文集
その時間は既に別の予定が入っています。
那个时间已经有别的安排了。 - 中国語会話例文集
我が社は確定拠出年金を導入しています。
我们公司导入了固定缴款养老金。 - 中国語会話例文集
その日は別の仕事の予定が入っています。
那天有其他工作的预定。 - 中国語会話例文集
東京で受給資格決定件数が増えている。
东京的受益资格认定件数在增加。 - 中国語会話例文集
来週は予定があるのでお休みさせていただきます。
因为下星期有安排,所以我想请假。 - 中国語会話例文集
彼の収入が安定していなかったことは確かです。
他确实曾经收入不稳定。 - 中国語会話例文集
ミニコンサートを不定期ですが開催しています。
不定期举办着迷你音乐会。 - 中国語会話例文集
来週の前半は予定が詰まっています。
我下周的前半周已经安排满了。 - 中国語会話例文集
今日は1日中予定が詰まっています。
我今天一天行程很满。 - 中国語会話例文集
来週の予定がまだ決まっていません。
我还没有决定下周的计划。 - 中国語会話例文集
彼がここを出て行った理由を誰か知っていますか?
谁知道他从这里出去的理由? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |