意味 | 例文 |
「ていさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9140件
ステップS310において、CPU106は、使用者が再生画像を指定するための再生画像指定画面をLCDパネル105上に表示する。
在步骤 S310中,CPU106将用于使用者指定重放图像的重放图像指定画面显示到LCD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近では、プリンタ内部に搭載したカラーセンサを利用して、このLUTをリアルタイムに生成している。
最近,利用包括在打印机中的颜色传感器,实时生成该 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラにおける使用について本願明細書中に記載されている圧縮アルゴリズムは、JPEG圧縮アルゴリズムの修正形である。
在此所述的用在照相机中的压缩算法是 JPEG压缩算法的改进形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理804において、特定のピクセル値が隣接ピクセルより小さい場合、エッジ内の不規則性の存在を判定する。
在过程 804,当特定像素值小于相邻像素时可确定边缘上存在不规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配強度が閾値からウインドウ値を減算した値より小さい場合、閾値指定勾配強度はゼロに設定される。
如果梯度大小小于阈值减去窗口值,则将阈值梯度设定为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明の実施形態に係る制御部106は、コンテンツデータを再生する再生処理部(図示せず)を備えていてもよい。
例如,根据本发明实施例的控制单元 106可以包括再现内容数据的再现处理部分 (图中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
インジケータ116の両端が現在とりうるF値の最大値および最小値にそれぞれ対応付けされている。
指示符 116的两端分别对应于当前能够取的 F-数的最大值和最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4及び図5には、両方ともアクセスポイント106で終了する2つのプロトコルトンネルを採用するアーキテクチャが記載されている。
图 4和图 5描述了使用两个协议隧道的另一种架构,其中每个协议隧道终止于接入点 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
式(1)は、CMYの各信号強度の内の最も小さい信号強度に応じてK信号が生成されることを示している。
式 (1)表示根据 CMY的各个信号强度中的最小的信号强度来生成 K信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、本明細書に記載されたさまざまな実施形態にしたがった無線通信システム100が例示されている。
现在参考图 1,依照本申请中的各个实施例解释说明了无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでプレイリストは、ビデオストリームを含むデジタルストリームに再生順序を規定することで特定される再生単位である。
这里,播放列表是通过对包含视频流的数字流规定再生顺序而确定的再生单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスリストには例えば、不正に再生がなされる可能性があるデバイスに関する情報が記載されている。
在设备列表中,记载有例如关于有可能不正当地进行再生的设备的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されている行は最後の行かどうかを判断し(S605)、最後であれば、右目用の処理に遷移する(S607)。
判断被处理的行是否是最后的行 (S605),如果是最后,则转移到右眼用的处理(S607)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されている行は最後の行かどうかを判断し(S611)、最後の行であれば、処理を終了する。
判断被处理的行是否是最后的行(S611),如果是最后,则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザUAは、当該詳細設定画面を用いることにより、各種の詳細設定を実行することができる。
用户 UA通过利用该详细设定画面,能够执行各种详细设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。
因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集
国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。
在国际上有高知名度,有着优秀经营成果和财务状况的企业的股票被称为国际蓝筹股。 - 中国語会話例文集
最高裁は原告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める判断した。
最高法院对关于原告提出的当事人的资格进行了判断并判其拥有资格。 - 中国語会話例文集
最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。
最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。 - 中国語会話例文集
私は友達リストを整理しています。私の友達リストに残りたい人は私に知らせて下さい。
我现在在整理我的朋友圈。想留在我的朋友圈里的人请通知我。 - 中国語会話例文集
私たちが、お客様からのご愛顧に心から感謝していることを、全力で示します。ぜひお立ち寄りのうえ、割引をご利用ください。
我们会尽全力对客人的惠顾表示衷心的感谢。请一定要在光临时使用优惠券。 - 中国語会話例文集
現在、海外からの注文が殺到しているため、商品の到着までに一ヶ月ほどお待ち下さい。
现在,因为从海外来的订单蜂拥而至,商品到货请等一个月左右。 - 中国語会話例文集
私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。
如果有什么我们可以帮得上忙的事情的话请随时通过电话或者其他方式联系我。 - 中国語会話例文集
労働協約の拡張適用による地域的最低賃金は、最低賃金法の改正により廃止された。
根据劳动协约的扩张适用的地域的最低工资根据最低工资法的修改废除了。 - 中国語会話例文集
なお、通常再生については、既に広く行われているので、説明を省略するが、本発明の動画処理装置においては、定期的に重要シーン再生指示ボタン508が押下されたかを判断することにより、重要シーン再生が指定されたかを判断し(ステップ1003)、重要シーン再生が指定されずに再生が終了した場合には(ステップ1004)、再生を終了する。
此外,关于通常再现,因为已经广泛地实施了,所以我们省略对它的说明。 在本发明的动画处理装置中,通过定期地判断是否按下重要场景再现指示按钮 508,判断是否指定了重要场景再现 (步骤 1003),当再现结束而不指定重要场景再现时 (步骤 1004)时,结束再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらディスクメニューは各レコーダでは再生されず、当該ディスクを再生するプレーヤによって再生され、ユーザに提示される。
这些盘菜单不在各个记录器中被再生,由再生该盘的播放器来再生并提示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、再生開始時刻(In#1)と再生終了時刻(Out#1)とは、この3つのStill Unitの再生期間を指定する情報である。
并且,再生开始时刻 (In#1)和再生结束时刻 (Out#1)是指定这三个 Still Unit的再生期间的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、受信可能データ量として、ゼロの代わりに、PC30の最小送信可能データ量よりも小さい値を設定してもよい。
另外,作为能够接收的数据量,也可以代替 0,设定比PC30的能够最小发送的数据量小的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補は、検出されたシンボルを、最終候補内に再帰的に含まれるシンボルとして提供する。
最终候选在符号以回归的方式包括在最终候选内时提供所检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ728における現在の最良解の最後の更新は、最終解および検出されたシンボルを提供する。
步骤 728处对当前最佳解的最后更新提供最终解和经检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
オンラインの拡充:御社のウェブサイトを見直して拡充し、より広い顧客基盤にとって一層魅力的なものにしてください。
在线的扩充:请重新修改贵公司的网站并扩充,使之面向更广顾客,更具魅力。 - 中国語会話例文集
「今度また世間話をすれば,私はお前さんの小さい口を引き裂いてやるぞ.」と淑華は冗談めかしてののしって言った.
“下回你再摆龙门阵,我就撕掉你这张小嘴。”淑华笑骂道。 - 白水社 中国語辞典
送信機は、また、リンクに対する最大シーケンス番号を決定する。
发射机还确定链路的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、“1〜1080”の中のいずれかの値(本数)が設定されるものとする。
实际上,“1至 1080”中的值 (数目 )之一被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
「小さな」という用語はMBS35から最低20メートル延在する範囲を指す。
术语“小型”指从 MBS 35延伸到最低 20米的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサイトは、例えば、図12に示す画面4〜6を想定することが出来る。
该位置例如可以为假定图 12中所示的画面 4~ 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、スイッチSW123をオンにして判定結果をラッチする。
最终,开关 SW123被设为导通以便锁存判决结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、スイッチSW123をオンして判定結果をラッチする。
最终,设置开关 SW123导通以锁存判决结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、各機能に対しても、詳細に設定可能な機能を有する。
另外,针对各功能,也都具有能够详细设定的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明は、当該記載された実施例に限定されるべきでない。
但是,本发明不局限于所描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の再生開始前の動作において、情報処理装置100の制御部106は、再生を開始する前に、バッファ閾値を計算して決定することにより、ストリーミング再生中の再生停止を極力減らすよう制御している。
在如上所述的在再现之前的操作中,信息处理装置 100的控制单元 106通过计算以确定再现之前的缓冲阈值,而进行控制以最小化在流传输再现期间的再现停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記載は、本発明の実施に関する特定の情報を含む。
以下的描述包含与本发明的实现有关的具体信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関結果から最大ピークおよび第2ピークを決定する。
从相关结果中确定最大峰值和第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々なセンサの例について以下でより詳細に説明する。
下文将更详细地描述各种传感器的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、それ以上、これらのステップの記載は提供されない。
因此,不提供对这些步骤的进一步描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPアドレスをどのように割り当てるかについて以下詳細に説明する。
对于如何分配 IP地址,将在下面进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのコマンドにサブコマンドを定義し、コマンドを細分化する。
在各个命令中定义子命令,将命令细化。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロセスは、図5に関して、以下に詳細に説明される。
下文结合图 5对该过程进行了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックサイズは図示の例だけに限定されるものではない。
块大小并不局限于说明性示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、移動検出部106b、106cの詳細については説明を省略する。
因此,省略关于移动检测部 106b、106c的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |