意味 | 例文 |
「ており」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3431件
皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。
为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。 - 中国語会話例文集
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。 - 中国語会話例文集
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。
很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。 - 中国語会話例文集
当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行っております。
本银行正在招募新发行的公共证券与政府债券的购买。 - 中国語会話例文集
まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。
我们才刚刚见面,对您的事情还不是很了解。 - 中国語会話例文集
彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。
他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。 - 中国語会話例文集
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集
交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。
因为交通堵塞,所以我们几乎没有时间去车站。 - 中国語会話例文集
万全を期しておりますが、念のため下記のご注意をお守り下さい。
虽然会尽力做到万全,还是请遵守以下的注意事项。 - 中国語会話例文集
ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。
关于提问的事情,问了一下,但没能预约出来。 - 中国語会話例文集
誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。
实在不好意思,12岁以下的孩子禁止使用。 - 中国語会話例文集
新たなサービスに関するお問い合わせがあった際には説明できる体制にしております。
制定了对关于新服务询问时可以进行说明的体制。 - 中国語会話例文集
良い評価をいただきありがとうございました。またのご利用をお待ちしております。
感谢您良好的评价。期待您的下次使用。 - 中国語会話例文集
一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。
住院了一个月,很抱歉长时间没能与您联系。 - 中国語会話例文集
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集
既に何度か確認しておりますが、至急、請求書をお送りいただけますようお願いします。
虽然确认了好几遍,但是还是请您马上发送账单。 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。
不知道您是不是因为太忙而忘记了,三月份的缴款还没有收到。 - 中国語会話例文集
不躾なお願いとは承知しておりますが、何卒よろしくお願いいたします。
我知道是很唐突的请求,但是真的拜托您了。 - 中国語会話例文集
何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。
虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。
为了增进参加人员之间的和睦,我们希望有很多人士的参与。 - 中国語会話例文集
みなさまお誘い合わせの上、ぜひご来場ください。心よりお待ちしております。
请大家一定一起光临,衷心等候。 - 中国語会話例文集
田中様のご協力とご助言があったからこそと、その恩義を強く感じております。
因为有田中先生的帮助和建议,我深感大恩。 - 中国語会話例文集
御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。
对贵公司的全体员工的努力和上进的结果,我感到非常钦佩。 - 中国語会話例文集
ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。
恭喜出院。希望能早日看到您恢复活力。 - 中国語会話例文集
合計の注文価格が100ドルを超える場合は、前払いとなっております。
订单金额总计超过100美元的话,将提前付款。 - 中国語会話例文集
貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。
对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。 - 中国語会話例文集
今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。
我在考虑一边做现在的工作,一边在晚上去读商业学校。 - 中国語会話例文集
商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。
我想确认货品发送的日期,等待您的联络。 - 中国語会話例文集
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集
追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。
如果支付额外费用,能够延长使用期限。 - 中国語会話例文集
大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。
我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。 - 中国語会話例文集
104-Cは、既に製造中止になっておりますが、後継モデルの114-Cがございます。
虽然104-C已经中止生产了,但是有后续模型的114-C。 - 中国語会話例文集
貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。
在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。 - 中国語会話例文集
御社の台湾工場に、訪問したいと考えておりますが、いかがでしょうか?
我想拜访贵公司的台湾工厂,可以吗? - 中国語会話例文集
商品を購入されたお客様の80%以上にご満足いただいております。
购买了商品的80%以上的顾客都很满足。 - 中国語会話例文集
もし今回のご連絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。
如果这次联系有误的话真的太抱歉了。 - 中国語会話例文集
ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。
您订购的商品因为没有现货了,所以现在无法处理订单。 - 中国語会話例文集
一部商品名が似通っておりますので誤発注には十分ご注意ください。
由于一部分的商品名字很相像,所以请注意不要订错了。 - 中国語会話例文集
7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。
7月份的交货物品还没有付款。请马上确认。 - 中国語会話例文集
本メールは弊社サービスをご利用の皆様に一斉送信しております。
这封邮件是群发给利用本公司服务的各位的。 - 中国語会話例文集
お届けにあがりましたが、ご不在でしたのでこちらでお預かりしております。
给您寄送的时候您不在家,我们在为您保管。 - 中国語会話例文集
すでに出荷準備段階に入っておりますので、ご注文の変更は応じかねます。
因为已经进入了发货的准备阶段,所以不能更改订单。 - 中国語会話例文集
現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。
现在正在让弊公司的法务负责人确认合同的草案。 - 中国語会話例文集
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
我想着这周能不能想办法再开一次会。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが、戦前に承った発注案件の金型は残っておりません。
很抱歉,战前收到的订单的模具没有留下来。 - 中国語会話例文集
高齢者の方々がより使いやすいデザインをというご要望を多数頂戴しております。
收到了很多希望设计成老年人也能方便使用的要求。 - 中国語会話例文集
その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。
那之后就没有收到您的联络,您那边的进展怎么样? - 中国語会話例文集
災害に伴う交通事情の悪化により、配達の遅延が生じております。
由灾害引起的交通情况恶化,发生了配送延误的问题。 - 中国語会話例文集
豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。
受暴雨引起的泥石流灾害的影响,一部分地区产生了配送延误的问题。 - 中国語会話例文集
該当商品を輸送する貨物船は、台風により運航見合わせとなっております。
运送该商品的货船受台风影响暂停了航行。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |