意味 | 例文 |
「てきにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
『史記項羽本紀』に圏点をつける.
圈点《史记项羽本纪》 - 白水社 中国語辞典
停職謹慎処分にする.
停职反省 - 白水社 中国語辞典
彼の論点には根拠がない.
他的论点是站不住的。 - 白水社 中国語辞典
この種の人間が長期にわたって党の上に君臨し,組織の上に君臨していた.
这种人长期凌驾于党,凌驾于组织。 - 白水社 中国語辞典
この資料を、時間に余裕があるときに確認しておいてください。
请在有时间的时候把这个资料确认一下。 - 中国語会話例文集
このようにして日本のオタク文化は発展を遂げてきた。
就这样日本的宅文化得到了发展。 - 中国語会話例文集
日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景色を見ることができます。
日本春天可以看到樱花盛开,秋天可以看到红叶盛开的美丽景色。 - 中国語会話例文集
あなたにとって素敵な一年になりますように。
祝您度过美好的一年。 - 中国語会話例文集
2人は互いに丁重に譲り合ってから,席に着いた.
两人互相礼让一下,才各自落坐。 - 白水社 中国語辞典
このもめごとの由来は既に基本的に明らかにされている.
纠纷的由来已基本弄清。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼に代理人として式典に参加してほしかった。
她想让他作为代理人参加典礼。 - 中国語会話例文集
敵はわなにかかって,我々が待ち伏せしている地点に入り込んだ.
敌人上钩了,进了我们的埋伏圈。 - 白水社 中国語辞典
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。
很抱歉在你遇到困难的时候,我什么也没能帮上你。 - 中国語会話例文集
勉強がこんなに緊迫してくると,あんな些細な事は忘れてしまった.
学习这一紧张,那些小事儿也就忘了。 - 白水社 中国語辞典
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
周六为了听女儿的演奏会去了东京。 - 中国語会話例文集
去年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。
我从去年12月份去台湾旅行之后,就喜欢上了台湾。 - 中国語会話例文集
(多く無産階級の歴史的使命や根本的利益などに対する認識を指し)政治的自覚.
政治觉悟 - 白水社 中国語辞典
まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる.
先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。 - 白水社 中国語辞典
販路のない製品に対しては,別の製品の生産に切り替えるべきである.
对于没有销路的产品,应当改产。 - 白水社 中国語辞典
どの階級の側に立つかという根本的な政治的立場に関する問題.
立场问题 - 白水社 中国語辞典
敵は飛行機の援護の下に,全線にわたる攻撃を展開した.
敌人在飞机的掩护下,展开了全线攻击。 - 白水社 中国語辞典
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。
他回来之后马上就和各位朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集
日本は寒くなってきました。
日本变冷了。 - 中国語会話例文集
承認をしていただきたい。
想请您批准。 - 中国語会話例文集
承認をしていただきたい。
希望得到您的批准。 - 中国語会話例文集
去年の今日は何をしていたの。
去年今日在做什么呢? - 中国語会話例文集
どうして日本が好きなのですか。
你为什么喜欢日本呢? - 中国語会話例文集
輸入制限の恐れが出てきた。
出现了进口限制的忧虑。 - 中国語会話例文集
その噂が一人歩きしている。
那个传言擅自传开了。 - 中国語会話例文集
一人で生きていないと思う。
我觉得我一个人会活不下去。 - 中国語会話例文集
政治的負担,政治的重荷.
政治包袱 - 白水社 中国語辞典
私は彼がよいニュースを持って来てくれたことに本当に感謝している.
我心里真感谢他带来一个好消息。 - 白水社 中国語辞典
ケンは両親に月に一回手紙を書きます。
肯每月给父母写一封信。 - 中国語会話例文集
去年、宮城にボランティアに行きました。
去年去宫城做志愿者了。 - 中国語会話例文集
大局を念頭に置く,大局的見地に立つ.
顾全大局 - 白水社 中国語辞典
たくさん食べてお互いに元気に頑張りましょう。
我们多吃点,然后一起充满精神地加油吧。 - 中国語会話例文集
彼はやっと(結婚などによって)こんな親戚にありついた.
他好容易攀上这门亲戚。 - 白水社 中国語辞典
先遣隊は既に敵の後方にまっすぐに進んだ.
先遣队已挺进到敌人的后方了。 - 白水社 中国語辞典
以降に、本実施形態に係る機器管理機能について説明する。
接下来,将描述该实施例的装置管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
31. 前記第1のセルによって前記UEに送信されたSFI要求を受信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに送信される請求項27に記載の方法。
31.根据权利要求 27所述的方法,还包括: 接收由所述第一小区发向所述UE的 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述UE向所述第二小区发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に連絡したように明日昼に来てください。
就像之前联系过你的一样,请明天白天来。 - 中国語会話例文集
君がどんなに彼に忠告しても役に立たない.
你再劝他也没有用。 - 白水社 中国語辞典
今回南方に行くに当たって飛行機に乗れなくなった.
这次上南方坐不上飞机了。 - 白水社 中国語辞典
弁証法的に問題を分析すべきである.
应该辩证地分析问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は誠に生き生きと探検の全過程を描いた.
他很生动地描述了探险的全过程。 - 白水社 中国語辞典
あなたに確認してもらうためにその書類を明日家に帰るときにもって行きます。
为了让你确认,明天回家的时候把那个文件带去。 - 中国語会話例文集
図6AにおいてRRC606は、PDCP608に依存してNAS602に配信通知を提供する。
在图 6A中,RRC 606依靠 PDCP 610提供递送通知至 NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です。
我基本上是容易相信他人,随波逐流的性格。 - 中国語会話例文集
(女の子が15歳になって髪を結う時に笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる.
及笄((文語文[昔の書き言葉])) - 白水社 中国語辞典
文章は‘首长’に目を通していただき,(出版関係部門あてに)郵送して発表することに同意された.
文章经首长寓目,同意寄出发表。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |