意味 | 例文 |
「てぎわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5303件
次の言葉が何を意味するのか私に教えてください。
请告诉我下一个词语是什么意思。 - 中国語会話例文集
私達は彼も交えて話したい議題があります。
我们有想和他一起讨论的论题。 - 中国語会話例文集
私は昼興行のチケットを持っている。
我有白天公演的票。 - 中国語会話例文集
私は振出人として遡及義務をはたした。
我作为开票人履行了追溯支付的义务。 - 中国語会話例文集
彼は通りを横切って私のところへ来た。
他横穿过大街来到了我这里。 - 中国語会話例文集
私たちは音楽の授業でそれを必要としています。
我们的音乐课上需要那个。 - 中国語会話例文集
彼は沈着に舵輪を動かして,魚雷をやり過ごした.
他沉着地扳动舵轮,把鱼雷让过去。 - 白水社 中国語辞典
私の技術はどうして彼に太刀打ちできようか!
我的技术哪儿比得上他! - 白水社 中国語辞典
川縁の柳の茂みは青々としている.
河岸的柳丛碧绿碧绿的。 - 白水社 中国語辞典
卒業年度に学校が就職先を割り当てる.
毕业分配 - 白水社 中国語辞典
先生は今授業の時間割りを作っている.
老师正在编排课程表。 - 白水社 中国語辞典
私は君と議論したいと思っている.
我很想跟你辩论一下。 - 白水社 中国語辞典
この指輪の金銀の含有量はとても高い.
这只戒指成色极好。 - 白水社 中国語辞典
上着のポケットには少女の写真が1枚入れてある.
上衣口袋里揣着一张姑娘的相片。 - 白水社 中国語辞典
先人の創業の苦しみを忘れてはならない.
不要忘记前人创业的艰难。 - 白水社 中国語辞典
天山の南北は,見渡す限り青々としている.
天山南北,一片葱茏。 - 白水社 中国語辞典
私は彼らを引き連れて漁船に乗り込んだ.
我带领他们登上了渔轮。 - 白水社 中国語辞典
私は学校を代表して会議に出席した.
我代表学校出席了会议。 - 白水社 中国語辞典
私はこの技術に対しては全く不案内だ.
我对这门技术实在隔膜。 - 白水社 中国語辞典
広々とした海は,見渡す限り果てしがない.
汪洋一片海,看不到边儿。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私に帰国して会議に参加するよう求めた.
他们要我回国去参加一个会议。 - 白水社 中国語辞典
彼はせかせかとした足取りで,中庭を横切って来た.
他迈着急速的脚步,穿过院子来。 - 白水社 中国語辞典
‘剂子’をめん棒で薄く延ばしてギョーザなどの皮を作る.
擀剂子 - 白水社 中国語辞典
彼らの石材製作の技術は極めて精功である.
他们制作石料的工艺极其精巧。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは例外なく短い上着を着ている.
她们没有例外地穿着短衣。 - 白水社 中国語辞典
この技術については私は全く未熟である.
对这一套技术我可力巴得很。 - 白水社 中国語辞典
(山河・雨・雪などが)えんえんと続く,長く続いて途切れない.
连绵不断 - 白水社 中国語辞典
牛肉を煮て乾かしたもの,ビーフジャーキー.
牛肉干儿 - 白水社 中国語辞典
水かさが増して川岸と同じ高さになった.
水涨得平了河岸。 - 白水社 中国語辞典
見渡す限りの草原はこんなにも平坦で広々している.
无垠的草原是这样平展。 - 白水社 中国語辞典
(情景などが)見渡す限りうらぶれている.
满目凄凉((成語)) - 白水社 中国語辞典
(事物が)奇々怪々である,極めて不思議である.
千奇百怪 - 白水社 中国語辞典
庭の中の小道は玉石のモザイクが施してある.
甬道是鸡卵石嵌镶的。 - 白水社 中国語辞典
互いに磨き合って球技の技の向上に励む.
切磋球艺 - 白水社 中国語辞典
彼女は私に対して口汚くののしり始めた.
她对我辱骂起来。 - 白水社 中国語辞典
父さんは兄さんの向かって右側に腰を下ろす.
爸爸坐在哥哥的上手。 - 白水社 中国語辞典
上着に着ていたのは中山服であった.
上装穿的是中山服。 - 白水社 中国語辞典
あの当時私の父はしょっちゅう失業していた.
那时我父亲时常失业。 - 白水社 中国語辞典
あなたのその上着の仕立て代は幾ら?
你这件上衣手工多少? - 白水社 中国語辞典
彼は学業は優れているが,ただ体が少し悪い.
他学业优異,惟身体稍差。 - 白水社 中国語辞典
彼はポットで牛乳を温めて,私に飲ませた.
他温了壶牛奶让我喝了。 - 白水社 中国語辞典
それが声なき抗議であることは私は知っている.
我知道这是无声的抗议。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう遊び回って正業に就かない.
成天玩乐不务正。 - 白水社 中国語辞典
泥人形を地べたに落として,粉々に壊れた.
泥娃娃掉在地下,摔了个稀烂。 - 白水社 中国語辞典
皆教室に座り注意深く授業を聞いている.
大家都坐在教室里细心地听讲。 - 白水社 中国語辞典
(客席から舞台に向かって)右側の出入り口,上手.↔上场门.
下场门 - 白水社 中国語辞典
昨年私と彼は相前後して会議で北京に行った.
去年我和他先后去北京开会。 - 白水社 中国語辞典
私は先に宿題をして,その後で球技をやりに行く.
我先做作业,然后去打球。 - 白水社 中国語辞典
偽物を本物と偽って,通行人に対し詐欺を働く.
以假充真,行骗路人。 - 白水社 中国語辞典
見渡す限り果てしのない大草原.
一望无际的大草原 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |