意味 | 例文 |
「てだり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25186件
食事空間の提供のみが考慮されるべきだ。
只需考虑饮食空间的提供。 - 中国語会話例文集
オーストラリアの天気どうだった?
澳大利亚的天气怎么样了? - 中国語会話例文集
10月4日から6日まで、パリにいる予定だ。
10月4日到6日,我会在巴黎。 - 中国語会話例文集
タロウはその高いクオリティーに満足だった。
太郎对那个的高品质非常满足。 - 中国語会話例文集
電流密度は一定に保たれるだろう。
电流密度会保持一定的吧。 - 中国語会話例文集
これは瞬間的な輸送量を表示したものだ。
这个是表示瞬间上的输出量的东西。 - 中国語会話例文集
あなたはもっと効率的に働くべきだ。
你应该更有效率的工作的。 - 中国語会話例文集
バッテリーの持続時間は70時間だ。
电池的持续时间是70个小时。 - 中国語会話例文集
指定された座席エリアでは、飲食禁止だった。
在指定的坐席区域中内,禁止饮食。 - 中国語会話例文集
比較的少量の物質だけが通常摂取される。
通常只摄取比较少量的物质。 - 中国語会話例文集
理念はもっと社会的なものであるべきだ。
理念应当是更具有为社会性质的东西。 - 中国語会話例文集
ご不明な点は、遠慮なくお尋ねください。
有什么不明白的地方请不用客气地询问我。 - 中国語会話例文集
彼の夢は空想的理想主義の産物だ。
他的梦想只是空想的理想主义的产物。 - 中国語会話例文集
彼は天才なだけではなく、努力家です。
他不仅是个天才也是个努力的人。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔は世界で一番魅力的だ。
你的笑容是世界上最有魅力的。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔は世界一魅力的だ。
你的笑容是世界上最有魅力的。 - 中国語会話例文集
その工事は2016年1月に完了予定だ。
那个工程计划在2016年1月完工。 - 中国語会話例文集
ビリヤニにはバスマティ米を使うべきだった。
印度香饭应该巴斯马蒂米制作。 - 中国語会話例文集
この歌のリズムやテンポも好きだ。
我喜欢这首歌的节奏和拍子。 - 中国語会話例文集
このレストランのスペシャリテはブイヤベースだ。
这家餐馆的特色菜是浓味鱼肉汤。 - 中国語会話例文集
中国へ観光旅行に行く予定だ。
计划去中国观光旅游。 - 中国語会話例文集
設定方法は取扱説明書をご参照ください。
设置方法请参照使用说明。 - 中国語会話例文集
詳細は添付資料をご確認ください。
请确认附件的资料。 - 中国語会話例文集
一人旅の利点は自由だと思う。
一个人旅行的好处是自由。 - 中国語会話例文集
または最寄の各支店までお問い合わせください。
又或者到最近的各个分店询问。 - 中国語会話例文集
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。
可以用支票或者银行汇款支付。 - 中国語会話例文集
なぜなら添付資料をご確認ください。
至于为什么,请确认添加资料。 - 中国語会話例文集
そのジャーナリストは持続する不退転さで有名だ。
那位记者因为他的坚持不懈而出名。 - 中国語会話例文集
資料を添付いたしますのでご参照ください。
我会附上资料,请您参考。 - 中国語会話例文集
素敵なお土産をいただきき有難うございます。
谢谢您很棒的礼物。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を精神的に自立させるだろう。
是那个经验让我在精神上自立的吧。 - 中国語会話例文集
事柄の処理はどうも片手落ちだ.
事情处理得似乎不公。 - 白水社 中国語辞典
この品物のよさは扱いに便利だという点である.
这个东西的好处是轻便。 - 白水社 中国語辞典
この手の薬を服用する時は油っこいものは禁物だ.
吃这种药忌油腻。 - 白水社 中国語辞典
一挙手一投足,ちょっと手足を動かすこと(だけの労力).
举手投足((成語)) - 白水社 中国語辞典
人材の流れる方向は合理的であるべきだ.
人才的流向应该合理。 - 白水社 中国語辞典
両国は一連の双務協定を結んだ.
两国签订了一系列的双边协议。 - 白水社 中国語辞典
ドアのすき間から1通の手紙を差し込んだ.
从门缝里塞进来一封信。 - 白水社 中国語辞典
食堂での食事は,便利で経済的だ.
在食堂吃饭,既省事又经济。 - 白水社 中国語辞典
誠に立派なものだ,舜や禹が天下を治めたのは.
巍巍乎,舜禹之有天下也。 - 白水社 中国語辞典
ただ天の時地の利を頼みとするのは下策である.
只求天时地利是下策。 - 白水社 中国語辞典
私は大理石の壮大な建物に案内された.
我被引进一间大理石的殿堂。 - 白水社 中国語辞典
ここの紅葉はなんと魅力的なんだろう!
这里的红叶多么诱人啊! - 白水社 中国語辞典
こいつには理屈が通じない,相手にしないことだ!
这个人不讲道理,可别招他! - 白水社 中国語辞典
テーブルの左側には書棚がある.
桌子的左边有书架子。 - 白水社 中国語辞典
私が気づいて挙げた課題への取り組みは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。
关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。 - 中国語会話例文集
但し、この割り当て方法については、S/P変換部102から入力されたキャリア割り当て用の制御データ列Scにより決定される。
不过,根据用于对从 S/P转换器 102输入的载波进行分配的控制数据行 Sc来确定分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ユーザがコントローラを右方向にねじっても、X軸上で右方向にスライドするだけであり、また、コントローラを左方向にねじっても、X軸に沿って左にスライドするだけである。
因而,用户可以在 X轴上向右扭转控制器和一直向右滑动,或者沿着 X轴向左扭转控制器和一直向左滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集
前の2 台はかなりおかしくて、何度も修理をしてもらわなければなりませんでした。
前面的2台相当的不好用,修了很多次。 - 中国語会話例文集
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
下次会议的议题如邮件的附件资料上所示。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |