「てのこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てのこの意味・解説 > てのこに関連した中国語例文


「てのこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 .... 999 1000 次へ>

このため、これらの搬送間隔の差(La−L)に比べて、計測すべき搬送距離K1〜K3の最大値が長くなるのを防止することができる。

因此,与这些输送间隔之间的差 (La-L)相比,能够防止应计测的输送距离 K1~ K3的最大值变长。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、音量情報Vの大きさに応じて変更後の字幕の色や透明度の変更度合いを変えることができる。

在这种情形下,可根据声音信息 V的值来变动改变后的字幕的色彩或透明度的改变程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この処理機能は、このような端末に対する需要の増加をもたらすユーザの望ましい社会的相互作用を提供することができる。

此外,该操作功能可提供用户期望的社交,而这增加了对这种终端的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記アイコンの他の例として、所定範囲の所在地にまとまって存在する店舗群について各店舗の広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされた1つの代表アイコン1175が想定できる。

此外,作为所述图标的其它例子,可以在规定范围的所在地共同存在的店铺群,可以假定各店铺的广告信息 1160的取得请求命令对应的一个代表图标 1175。 - 中国語 特許翻訳例文集

この接続は、例えば、差し込み可能なコネクターを使用して作ることができる。

该连接例如可以使用可插拔的连接器制作。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が中学校生活のなかで最も心に残っていることは部活動です。

初中生活最令我印象深刻的是社团活动。 - 中国語会話例文集

彼女は自分がこの難関をなんとか避けて通り越したことを喜ばしく思った.

她庆幸自己躱过了这一关。 - 白水社 中国語辞典

また、全てのサービスの実行結果として、成功を示す「OK」が記録されている。

对于所有业务将指示成功的“OK”被记录作为执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図7は、2つの画素を「加算」して同時に読み出す「2画素加算」場合について示している。

图 7示出了同时相加并读取两个像素的“二 -像素相加”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、時刻k1から時刻k2の区間が重要区間として検出されている。

在图 2所示的示例中,从时刻 k1到时刻 k2的部分被检测为重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下、同様にしてすべての交点、孤立点の領域を示す位置座標群173を検出する。

下面,同样地检测表示全部交点、独立点的区域的位置坐标组 173。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この値は、サブシステム状態検出部111の内部に予め設定されている。

该值被预先设置在副系统状态检测单元 111中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。

在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェスティンガーの認知的不協和理論は、毎日毎日全ての人に起きていることである。

所谓费斯廷格的认知失调理论便是每天所有人都会出现的现象。 - 中国語会話例文集

明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。

我会在明天上午八点之前修改那篇文章并提交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。

想活用从足球中学到的东西并在今后和工作中派上用场。 - 中国語会話例文集

私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。

我明天上午8点前修改那篇文章,交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。

想将足球中学到的东西活用到将来的工作上。 - 中国語会話例文集

気を落ち着けて考えてみると,この出題は決して難しいものではなかった.

我定神一想,觉得这道题并不难。 - 白水社 中国語辞典

これは後にも先にも,生まれて初めて珍しいものにお目にかかって,富貴な人の生活を見た.

这算是我开天辟地以来,第一次开洋荤,看到了富贵者的衣食住行。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は1年の試験的実施を経て,今や全面的に広く実施している.

这项工作经过一年的试点,现在全面铺开。 - 白水社 中国語辞典

当時の盛況は(詩が残っていてそれを証明する→)それを証明する詩が残っている.

当时的盛况有诗为证。 - 白水社 中国語辞典

この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである.

这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。 - 白水社 中国語辞典

あの2人は譲り合うことは知らないので,顔を赤らめ首に青筋を立てて言い争っている.

他们俩谁也不让谁,争论得脸红脖子粗。 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの字はとても書きにくく,書いているうちに変な形になってしまう.

这几个字很难写,写着写着就走样了。 - 白水社 中国語辞典

これは、実際にPCが保護されていない場合に、ユーザーが誤ってPCを保護されているものとして信頼することを防ぐことを補助できる。

这有助于防止用户错误地信任 PC是安全的,而实际上该 PC是不安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、このステップの例を説明する。

图 15图解说明了这个步骤的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この量子化テーブルの例を図27(A)(B)に示す。

图 27A和 27B示出量化表的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、特に、EPONのOLTであると判定できる。

在这种情况下,可以明确地判定其是 EPON-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPv6は、IPv4に対するこの他の改善も提供する。

IPv6还提供了其它优于 IPv4的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にこのデフォルト値は200ms以上の値となる。

一般而言,该默认值是 200ms以上的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、次式のように定義される。

在这种情况下,定义下列方程式: - 中国語 特許翻訳例文集

この動作は、CCDの一般的な原理と同様である。

该动作的原理与 CCD的一般原理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの点は前述の第2例と同様である。

这些点与前述第二示例中的那些相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、図5の不連続点が解消される。

此时也解消了图 5的不连续点。 - 中国語 特許翻訳例文集

この概要は本発明の網羅的概観ではない。

发明内容不是本发明的详尽概述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示設定画面S3の一例を図7に示す。

该显示设定画面 S3的一个例子如图 9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、フラグFLGlndscpの値は“0”に確定される。

此时,标志 FLGlndscp的值被确定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、フラグFLGlndscpの値は“0”に確定される。

这样的情况下,标志 FLGlndscp的值被确定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、フラグFLGlndscpの値は“1”に確定される。

此时,标志 FLGlndscp的值被确定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、フラグFLGactの値は“0”に確定される。

此时,标志FLGact的值确定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、フラグFLGactの値は“0”に確定される。

此时,标志 FLGact的值确定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときも、フラグFLGactの値は“0”に確定される。

此时,标志 FLGact的值也确定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で、ブロック592、594、596、545、550の処理は繰り返される。

此时,重复框 592、594、596、545、550的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で、ブロック593、595、597、546、551の処理は繰り返される。

此时,重复框 593、595、597、546、551的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの辞典はどこで買ったのですか?

你的词典在哪里买的? - 中国語会話例文集

あなたの来社はこの日程で間違いないですね?

你是这一天来公司没错吧? - 中国語会話例文集

この荷物はあなたの家へ届く予定です。

这件货物预定明天寄去你家。 - 中国語会話例文集

この貨物は明日発送の予定です。

这个货物预定明天发送。 - 中国語会話例文集

子どもの頃アメリカのテレビドラマをよく見た。

儿时经常看美国电视剧。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS