意味 | 例文 |
「てんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11344件
下記は添付資料の補足情報だ。
下面是附加材料的补充信息。 - 中国語会話例文集
私は毎日信号のない交差点を通過している。
我每天通过没有信号灯的交叉路口。 - 中国語会話例文集
今日はバスの代わりに自転車を使うつもりだ。
今天打算不坐公交骑车子。 - 中国語会話例文集
この情報について数点確認したいことがある。
关于这个信息我有几点想确认的。 - 中国語会話例文集
これらのデータ転送が終了しました。
我完成了这些数据的输送。 - 中国語会話例文集
空港の土産店では、海鮮類がとても売れている。
在机场的特产店里海鲜类很畅销。 - 中国語会話例文集
詳細は添付の検討データを参照して下さい。
详情请参阅附加的研究数据。 - 中国語会話例文集
雨天のため運動会を延期します。
因为下雨延期运动会。 - 中国語会話例文集
一人旅の利点は自由だと思う。
一个人旅行的好处是自由。 - 中国語会話例文集
こう見えても、店長との付き合いは古くてね。
别看我这样,也是老早之前就和店长认识了。 - 中国語会話例文集
東京での支店長会議、お疲れ様でした。
在东京的分店店长的会议,辛苦大家了。 - 中国語会話例文集
商品は本社と拠点の両方にストックしている。
商品在总部和支部都有存货。 - 中国語会話例文集
もう少し、授業のテンポを速くしてほしい。
想让你稍微加快课程的节奏。 - 中国語会話例文集
あおむく(天を仰いで嘆息する時や笑う時の動作).
仰着脖子 - 白水社 中国語辞典
仕事の内容を要点をつまんで報告する.
把工作内容撮要报告。 - 白水社 中国語辞典
重点的にこの問題を論じよう.
着重地谈谈这个问题吧。 - 白水社 中国語辞典
点数の前では誰もが平等である.
分数面前人人平等。 - 白水社 中国語辞典
この商店は早朝夜間サービス部を付設した.
这个商店附设了一个早晚服务部。 - 白水社 中国語辞典
『紅楼夢』はわが国古典文学中の宝物だ.
《红楼梦》是我国古典文学中的瑰宝。 - 白水社 中国語辞典
生物学の方法を転用して社会を分析する.
借用生物学的方法分析社会。 - 白水社 中国語辞典
王先生が国語の答案を採点中である.
王老师正在评阅语文试卷。 - 白水社 中国語辞典
この化学工場は市内から郊外へ移転した.
这家化工厂由市内迁移到郊区了。 - 白水社 中国語辞典
各商店の商売はいずれも繁盛していない.
各商店的生意都比较清淡。 - 白水社 中国語辞典
投資の重点を中部・西部に置く.
投资要向中西部倾斜。 - 白水社 中国語辞典
人民大会堂の天井はドーム状になっている.
人民大会堂的屋顶呈穹隆形。 - 白水社 中国語辞典
この商店は安値商品を売り出している。
这家商店出售廉价商品。 - 白水社 中国語辞典
当店は現金売りのみで掛け売りはしません.
现钱不赊((成語)) - 白水社 中国語辞典
工事現場で2人の労働者が転落した.
工地上摔了两名工人。 - 白水社 中国語辞典
あの古い機械はもうとっくに運転を停止している.
那一台旧机器早已停开了。 - 白水社 中国語辞典
敵の守備兵は天険によって頑強に手向かう.
守敌凭险顽抗。 - 白水社 中国語辞典
同県の工業は着実に一歩一歩発展する.
该县工业稳稳定定地逐步发展。 - 白水社 中国語辞典
(容貌の美しいことをたたえ)天女が下界に降りて来る.
仙女下凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
(容貌の美しいことをたたえ)天女が下界に降りて来る.
仙女下凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
蘇州と杭州はこれまで「天国」の名を与えられてきた.
苏州、杭州向有“天堂”之称。 - 白水社 中国語辞典
天下の興亡,匹夫も責あり.≒国家兴亡,匹夫有责.
天下兴亡,匹夫有责。 - 白水社 中国語辞典
この自転車は修理しようがない.
这辆自行车修理不了了。 - 白水社 中国語辞典
彼はたった2週間で,自動車の運転を身につけた.
只用两个星期,他就学会开车了。 - 白水社 中国語辞典
私は報告中の要点をメモした.
我摘记了报告中的要点。 - 白水社 中国語辞典
(牧畜民のために設けた)テント式小学校.
帐篷小学 - 白水社 中国語辞典
6月中旬の天気はもうとても暑い.
六月中旬的天气已经够热了。 - 白水社 中国語辞典
どうやら人生の終点にたどり着いた.
总算到了人生的终点。 - 白水社 中国語辞典
このとき、1フレーム内でも、反転信号の特性により、1データ線上を流通するデータ信号の極性が変わったり(行反転、点反転)、1画素行に印加されるデータ信号の極性が異なったりする(列反転、点反転)。
此时,根据反相信号 RVS的特性,在一帧中,流过数据线的数据信号的极性可被反相,施加到一行像素的数据信号的极性可相同 (“行反相”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、焦点ずれ量の大小の期待値を、数段階に区別し、焦点検出動作の精度に関わる情報として記録する。
CPU 121按几个级别来区分失焦量的大小期望值,并将它们记录为与焦点检测操作的精度相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回目の水平転送動作(P13−3)を行う。
然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第三次的水平传送操作 (P13-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転突き上げ部材70により、上筐体1が突き上げられると、図16(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向の回転移動を開始する。
当上壳体 1被旋转上推部件 70向上推动时,第一臂 15开始沿着图 16B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,并且当第一臂 15旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】回転体の回転に伴う、回転体と読取ガラスとの位置関係の変化を説明するための図である。
图 5A-5C是用于描述旋转体的旋转所导致的旋转体与读取玻璃之间的位置关系的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
特征点和对应点间的线段的水平分量是视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、セッション1とセッション2の両方はMS12からCS14へ転送されている。
在这一点,会话 1和会话 2均从 MS 12转移到 CS 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
文字の特徴部は、例えば各要素文字内の交点及び孤立点であってもよい。
字符特征部也可以是例如各要素字符内的交点以及独立点。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |