意味 | 例文 |
「てんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11344件
特に、メディアコンテンツは、メディアコンテンツ内の適切なスロットに収められた広告コンテンツを含んでもよい。
很明显媒体内容可包括广告内容,其被放入媒体内容内的适当槽(slot)内。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ADFを具備する重量の大きなプラテンカバー(例えば第2プラテンカバー)では、カバー本体の外形寸法は、先のADFを具備しない第1プラテンカバーのカバー本体よりも大きなものとなる。
相对于此,在具备 ADF的重量较大的稿台盖 (例如第二稿台盖 )中,盖主体的外形尺寸比上述不具备 ADF的第一稿台盖的盖主体大。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態によると、ユーザ機器が制御情報を転送する時点とデータを転送する時点とが重複しても、単一搬送波特性を維持することができる。
即使在 UE中控制信息的传输与数据传输并发,本发明的示范实施例也保持单载波特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求送信部230は、コンテンツリスト131を提供するサービス提供装置100にコンテンツリスト131の送信を指示するための要求であるリスト送信要求を送信する機能を有するものである。
请求发送单元 230具有向提供内容列表 131的服务提供设备 100发送用于给出发送内容列表 131的指令的列表发送请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツリスト取得部143がコンテンツ提供装置300から直接的にコンテンツ識別情報を取得するには、例えば、後に説明する制御対象機器200のコンテンツリスト中継部242が有する機能と同様な機能を有することとすればよい。
为了使得内容列表获取部分 143从内容提供装置 300直接获取内容标识信息,内容列表获取部分 143可具有例如与后面将描述的控制目标设备 200的内容列表中继部分具有的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ関連情報に、例えば、コンテンツ識別情報などを含んだコンテンツリストや、送信可否情報などを含んだメタデータが含まれていることが想定され、コンテンツ関連情報は、コンテンツ情報233として登録されれば、後に使用することができる。
假定内容相关信息例如包含包括内容标识信息等的内容列表和包括发送有效性信息等的元数据,并且,一旦内容相关信息被存储为内容信息 233,则可以以后使用内容相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】従来のコンテンツフィルタリングシステムの概略構成を示す機能ブロック図である。
图 15是表示现有的内容过滤系统的概略结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、全周囲の視点画像A000乃至A359を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 3示出了将整圆周视点图像 A000至 A359存储在两个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、全周囲の視点画像A00乃至A17を18枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 3示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 18个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、全周囲の視点画像A00乃至A17を1枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 4示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 1个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、全周囲の視点画像A00乃至A17を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 5示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 2个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、全周囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 6示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 3个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この県では畜産・漁業などを発展させ,農民の余剰穀物をほぼ処理した.
这个县发展畜、渔业,基本上消化了农民余粮。 - 白水社 中国語辞典
テーブル2は、図4Bに示すノードBのALM転送サブテーブルを表している。
表 2表示如图 4B所示的节点 B的 ALM子转发表。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブル3は、図4Cに示すノードCのALM転送サブテーブルを表している。
表 3表示如图 4C所示的节点 C的 ALM子转发表。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブル4は、図4Dに示すノードDのALM転送サブテーブルを表している。
表 4表示如图 4D所示的节点 D的 ALM子转发表。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記制御部は、前記コンテンツから前記コンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択し、選択した前記所定のパラメータに基づいて前記コンテンツから前記コンテンツの一部を選択する、請求項12に記載の送信装置。
13.根据权利要求 12所述的发送设备,其中,所述控制单元从所述内容来选择用于对所述内容的一部分进行选择的给定参数,并基于所选择的给定参数从所述内容选择所述内容的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は天気が良かったので歩いて買い物に行ってきました。
因为今天天气很好,所以我走着去买了东西。 - 中国語会話例文集
その超大型店はいつも買い物客で混雑している。
那家超大型店铺总是挤满了买东西的客人。 - 中国語会話例文集
インフォーマル・セクターは発展の可能性を秘めている。
非正式部门隐瞒了发展的可能性。 - 中国語会話例文集
昨日は、天気がよかったのですが、何処にも行きませんでした。
昨天虽然天气很好但是哪也没去。 - 中国語会話例文集
先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。
我是上个月在展览会上和您交换过名片的人。 - 中国語会話例文集
菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。
菊坂有很多从很久以前就有的私人商店。 - 中国語会話例文集
昨日まで雨が激しく降っていたのに、今朝は晴天だ。
昨天雨下的明明很大,但今天早上天又晴了。 - 中国語会話例文集
この商店は小さいが,品物はなかなかよくそろっている.
这商店虽然小,货物却很齐全。 - 白水社 中国語辞典
父さんが自転車に乗って出て行ったので,私は使えなかった.
爸爸把车骑出去了,我骑不成了。 - 白水社 中国語辞典
この自転車は修理すれば,少なくとも5,6年は乗ることができる.
这辆自行车修好以后,最少能骑五、六年。 - 白水社 中国語辞典
また、ウェブページは、注釈のコンテンツを検索できるようにするための検索(Search)ボックス304を持つ。
网页还具有搜索框 304,以允许搜索注释的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
発光手段210は、LEDなどの点灯装置であり、図1のアクセスランプ107に対応する。
发光单元 210是 LED等的点亮装置,对应于图 1的存取灯 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信コードワード(received code words)は、格子場(lattice field)の中の格子点(lattice points)によって表現される。
接收的码字由栅格场 (lattice field)中的栅格点表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの欠点を最小化するために使用することができるいくつかの方法がある。
存在一些最小化这些缺点的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。
此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例1に係る動作との相違点は、基準信号検出期間403の動作である。
在基准信号检测周期 403中与根据第一的操作不同地执行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも1つの関数は、処理済の画素について回転対称的である関数を包含し得る。
至少一个函数可以包括围绕被处理的像素旋转对称的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするための方法が、開示される。
揭示一种用于促进对转发策略的基于网络的控制的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的な方法には、受信CDMA信号を処理するために複数の処理遅延の選択を含む。
示范方法包括选择用于处理所接收CDMA信号的多个处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、基地局がダウンリンク信号を転送するための信号処理を説明するための図である。
图 3是为传输处理下行链路信号的 eNB的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来技術のパケット転送装置における統計テーブルの一例を示す図である。
图 2表示现有技术的数据包转发装置中的统计表的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11Bには、参考のために、反転表示しなかった場合の撮像画像136も示してある。
在图 11B中,也显示了没有反转地显示的所拍摄的图像 136来作为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】パケットヘッダ内での転送情報の提供を図解するブロックフロー図である。
图 12是示意了在分组首部中提供转发信息的方框流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
不透明度を有するフレア12の排出物にはリンゲルマン数(Ringleman Number)が適用されるのが典型的である。
Ringleman数通常应用于不透明火炬 12的流出物。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】相関が高い視点画像の探索方法を説明するための図である。
图 7是用于说明具有高关联性的视点图像的搜索方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】相関が高い視点画像の探索方法を説明するための図である。
图 8是用于说明具有高关联性的视点图像的搜索方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】相関が高い視点画像の探索方法を説明するための図である。
图 9是用于说明具有高关联性的视点图像的搜索方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることで、どのようなコンテンツであったかをユーザが確認することができる。
这样,用户能确认是哪种内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッドライト98の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づいて判断される。
基于来自灯光控制装置 84的信号来判断前灯 98的点亮状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブレーキランプ99の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づいて判断される。
基于来自灯光控制装置 84的信号来判断刹车灯 99的点亮状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?
是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集
4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。
4P的要素指的是基于卖方角度的产品、价格、销售、宣传。 - 中国語会話例文集
あなたの論文は典型で無い例をすべて無視しているように思うのだが。
我认为你的论文好像忽视了所有非典型的例子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |