「て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ての意味・解説 > てに関連した中国語例文


「て」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 926 927 928 929 930 931 932 933 934 .... 999 1000 次へ>

MBS35の全体的アーキテクチャを、図4Aに示す。

在图 4A中示出了 MBS 35的一般构架。 - 中国語 特許翻訳例文集

例とし、大域クロック50は、CO31から光ファイバ29を介しDSLAM(デジタル加入者回線アクセス多重化装置)36へ伝送され、そこからツイストペア銅線29−1を介しMBS35へ割り当られる。

作为例子,通过光纤 29将全局时钟 50从 CO 31发送到 DSLAM(数字用户线接入复用器 )36,通过双绞线铜线 29-1将全局时钟 50从 DSLAM 36分配到 MBS 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、例とし、大域クロック50は、CO31’から光ファイバ29を介し近隣ノード37または37’へ伝送され、そこから同軸ケーブル29−2または29−2を介しMBS35へ割り当られる。

可选地,作为例子,通过光纤 29将全局时钟 50从 CO 31’发送到邻节点 37或 37’,通过同轴电缆29-2或 29-2’将全局时钟 50从邻节点 37或 37’分配到 MBS 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時間はD1で表され、装置72によっ記録される。

这个时间用 D1表示并由单元 72记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態におい、CN110は、MPLSネットワークである。

在一个实施例中,CN 110是 MPLS网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

CN110がMPLSネットワークである一実施形態におい、NSM120は、LSPを使用しMPLS層においCN110のノード間で完全な論理接続を確立し、維持する。

在 CN 110是 MPLS网络的一个实施例中,NSM 120使用 LSP在 MPLS层建立和维护CN 110的节点之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

NSM120は、ユーザインタフェースを介し情報を受信する。

NSM 120经由用户接口接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP2151−2156は、ひとまとめにしLSP215と呼ばれることが可能である。

LSP 2151-2156可共同地称为 LSP 215。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態におい、LSP215は、一次LSPを備える。

在一个实施例中,LSP 215包括主 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態におい、各LSPに関連する情報は、異なるタイプのLSPに関し異なる可能性がある(例えば、厳格な動的LSP、緩い動的LSPなどに関し異なる)。

在一个实施例中,与每个 LSP关联的信息可对于不同类型 LSP改变 (例如对于严格动态 LSP、松散动态 LSP等改变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


厳格な動的LSPがプロビジョニングされる、或る実施形態におい、各LSPは、そのLSPによったどられるべきパス(すなわち、起点ノードから終点ノードに至るパス)を指定するためにホップリストを使用する。

在提供严格动态 LSP的实施例中,每个 LSP使用跳列表,以指定由该 LSP采用的路径 (即从源节点至目的节点的路径 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、ステップ302で始まり、ステップ304に進む。

方法 300在步骤 302开始,并且进行至步骤 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態におい、NMS120は、NMS120のユーザインタフェースを介し入力された情報を使用し、ノード111Xの追加につい知ることが可能である。

在一个实施例中,NMS 120可使用经由 NMS 120的用户接口录入的信息得知节点 111X的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態におい、LSP415は、一次LSPを含む。

在一个实施例中,LSP 415包括主 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例を続けると、一次LSPとし使用されいない残り12のLSPパスは、二次LSPとし(例えば、一次LSPに関する保護とし)使用されるように選択されることが可能である。

继续这个实例,可选择没有用作主 LSP的 12条剩余 LSP路径作为次 LSP(例如作为对各个主 LSP的保护 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例におい、二次LSPは、以下のLSPパスを使用する:

在这个实例中,次 LSP可使用以下路径: - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明されるとおり、各LSPは、そのLSPによったどられるべきパスを指定するために、ホップリストを使用し、起点ノードから終点ノードに至る論理接続を提供する。

如上所述,每个 LSP使用跳列表提供从源节点至目的节点的逻辑连接,以指定由该 LSP采用的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600は、ステップ602で始まり、ステップ604に進む。

方法 600在步骤 602开始,并且进行至步骤 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア方法とし本明細書で説明されるステップのいくつかは、ハードウェア内で、例えば、プロセッサと協働し様々な方法ステップを実行する回路とし実施されることも可能であることが想到される。

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パケットはロビン方式で送信されもよい。

例如,分组可以以轮流的方式被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

UPnPベースACLはローカル・ゲートウェイのRASにおい保持し、従っIMSベースACLに追加し使用することができ、図8および図9に示す幾つかの実装例を参照し以下でさらに詳細に説明することにする。

基于 UPnP的 ACL在本地网关的 RAS中维护,而且在除了基于 IMS的 ACL之外还有其他用途,这将在下文参考图 8和 9中所示的某些实现示例来详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、たいいのFDDシステムでは、ATはRLおよびFL上で連続的に信号を送信しおり、結果とし、ガードインターバルは、ほとんどない、またはまったくない。

然而,在大多数 FDD系统中,AT连续地在 RL和 FL上发射信号,导致极小或没有保护区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら画面4〜6においは、例えば、番組:

在这些画面 4~ 6中,例如节目: - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下のように遷移を制御しもよい。

另外,也可以如下地控制迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

そし、マイコン110は、撮像した記録用画像につい、必要に応じ、YC変換処理、解像度変換処理、圧縮処理等を施し記録用の画像データを生成する。

另外,微机 110根据需要对已摄影的记录用图像实施 YC变换处理、分辨率变换处理、压缩处理等,生成记录用图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

接点151は、液晶モニタ150の回転を検出する。

接点 151检测液晶监视器 150的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

そし、その画像データをメモリカード300が記憶する。

另外,存储卡 300存储该图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図12及び図14を参照し、光学式ビューファインダを用い撮像する場合と、液晶モニタ150を用い撮像する場合とに分け説明する。

下面,参照图 12和图 14来分成使用光学式取景器摄影的情况、与使用液晶监视器 150摄影的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図14を参照し、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合に、NFCデバイス51が、各セキュアエレメント62に割り当られいるタイムスロットを順次変更する処理につい説明する。

下面参考图 14,说明其中当外部 NFC设备 52进行轮询时,NFC设备 51顺序改变给予相应安全元件 62的时隙的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CDFは、干渉レベルが指向性アンテナの場合は時間の5%におい−85dBm及び全方向性アンテナに関しは時間の5%に関し−75dBmであることを示すことができる。

例如,CDF可以指示,对于定向天线的 5%时间,干扰电平是 -85dBm; 对于全向天线的 5%时间,干扰电平是 -75dBm。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、局310は、受信された信号の品質を干渉推定によっ決定された量だけ低下させることができ、低下された受信された信号の品質に基づいデータレートを選択することができる。

例如,站 310可以通过干扰估计值所确定的量来降低所接收的信号质量,并根据降低的所接收信号质量来选择数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECデコーダ108も、再生バッファ106に接続されいる。

FEC解码器 108还连接至播出缓冲器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、従来の受信機100の動作が示しある。

图 2描绘了常规接收器 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5には、受信機400の動作が示しある。

图 5描绘了接收器 400的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明は、特定の長さおよび量に関しこれまで述べきたが、本発明は、それに限定されるものではなく、他の長さおよび量を使用しもよい。

而且,尽管上面关于特定长度和量对本发明进行了描述,但本发明并不因而受限,而是可以使用其它长度和量。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、本発明の様々な実施形態に合致する方法においは、このような方法に追加のステップを含んでもよく、また何らかのステップを割愛しもよく、または組み合わせもよい。

同样,在这种方法中可以包括附加步骤,并且可以在与本发明的各种实施例相一致的方法中省略或组合特定步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

従っ、端末装置4,4…にカメラを接続し、端末装置4,4…の内部に、カメラによっ撮影し得られた映像信号を処理する映像処理部を備えもよい。

因此,也可以在终端装置 4,4…上连接摄像机,在终端装置 4,4…的内部设置对由摄像机拍摄得到的影像信号进行处理的影像处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、上述した構成の会議サーバ1におい、制御部10が記憶部20に記憶しある制御プログラムを実行することによっ実現する各種の機能につい説明する。

以下,对于在上述构成的会议服务器 1中,通过控制部 10执行存储部 20所存储的控制程序而实现的各种功能进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、開催状況管理テーブル24に登録者フラグを設けおき、登録者の登録者フラグを1に、他の参加者の登録フラグを0に設定することによっ、登録者が誰であるかを識別しもよい。

例如,也可以在召开状况管理表格 24中设置登记者标记,将登记者的登记者标记设定为 1,将其他参加者的登记标记设定为 0,由此能够识别登记者是谁。 - 中国語 特許翻訳例文集

そし、制御部10は、「議論の内容が本論に沿っいます」といったメッセージを通信部12から、会議に参加しいる各端末装置4,4…へ送信し、本論に沿っいる旨を通知する(S40)。

然后,控制部 10将“讨论的内容遵循着主题”这样的消息从通信部 12发送给参加会议的各终端装置 4,4…,通知遵循着主题的意思 (S40)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態2の言語解析部15は、テキスト情報に対し言語解析処理を行なっ得られた単語を1文単位でまとめ判定部16及び発言内容蓄積部19へ出力する。

本实施方式 2的言语解析部 15,对文本信息进行言语解析处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16以及发言内容积存部 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面を参照し第1実施例を説明する。

现在参考附图来解释第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置本体10の構成につい説明する。

现在解释电话装置本体 10的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話デバイス50の構成につい説明する。

现在解释通话装置 50的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント90の構成につい説明する。

现在解释接入点 90的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施例につい詳しく説明した。

以上详细解释了第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作は、ステップ702からステップ704に進む。

工作从步骤 702前进到步骤 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作は、ステップ704からステップ706へ進む。

工作从步骤 704前进到步骤 706。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作は、ステップ708からステップ710に進む。

工作从步骤 708前进到步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作は、ステップ712からステップ714に進む。

工作步骤从步骤 712前进到步骤 714。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 926 927 928 929 930 931 932 933 934 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS