意味 | 例文 |
「て」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
このウェブページは、ビデオ300を含んでおり、そして、コンテンツ提供者の名前又はユーザID、該ビデオがアップロードされた日付など、その他(図示せず)のビデオについての情報を含んでいてもよい。
网页包括视频 300,并且可以包括关于该视频的信息,诸如内容提供者的姓名或者用户 ID、上传视频的日期等 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレームは送信時間間隔(TTI)と呼ばれてもよい。
子帧也可以被称为发送时间间隔 (TTI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文書において開示される装置、システムおよび方法は、移動無線通信機器を提供することによって前述の必要性に対処している。
本文献中揭示的设备、系统和方法通过提供一种移动无线通信工具而解决上述需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがってNFCデバイスは、幅広い種々のアプリケーションのために単一チップおよびチップセットに実現されており、本文書で説明されたPOS支払いシステム10に関連した使用のために適している。
因此,NFC装置已针对多种应用实施于单一芯片和芯片组中,且适于结合本文献中描述的销售点支付系统 10使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
支払いのためのプログラム可能なプリファレンスは、ある範囲の選択可能なオプションおよび/またはセッティングとして移動無線通信機器12上でユーザに提示されてユーザによって見られ得る。
支付的可编程偏好可作为一范围的可选择选项和 /或设定呈现给用户并由用户在移动无线通信工具 12上观看。 - 中国語 特許翻訳例文集
優先度の順序は、特定の状況においてユーザによって所望される支払機器に関連したプリファレンスの中からユーザによって確定され得る。
用户可结合如用户在特定情境中期望的支付工具而在偏好中建立优先权次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS712に示されているように既知または未知いずれであっても位置データは、将来の使用のために履歴データとしてプログラム可能なルールエンジン内に自動的に保存され得る。
不管已知还是未知,位置数据均可自动保存在可编程规则引擎中作为历史数据供将来使用,如步骤 S712处所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQヘッダの実例が、ここで図4を参照して示される。
参照图 4将给出 HARQ报头的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック・トレランスに対する要請に応じて、較正メッセージとしてあまり良好に適さず、又は全く適さないデータフレーム10の、このフィルタリング(問合せ32)も行なわなくてもよい。
根据对时钟容差的要求,也可以放弃对不那么优良或根本不适于作为校准消息的数据帧 10的所述滤除 (询问 32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は本発明のフローチャートを示している。
图 6显示按照本发明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機側では、追加のステップ702において、受信した信号604のフレームは、後の平均化ステップ622においてパイロットシンボル212を抽出するために、数1に従って+1及び−1で交互に乗算される。
在接收机侧,在附加步骤 702中,接收的信号 604的帧按照方程 1被交替地与 +1和 -1相乘,以便在随后的平均步骤 622中提取导引码元 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライマリノードB104aに関する決定をするに当たって、RNC106は統計、即ち、特定のWTRUの送信に関してノードB104a、104bが復号化に成功した数を用いて、最良のUL性能を有するノードB104a、104bを識別する。
在进行关于主节点 -B 104a的决定时,RNC 106可使用统计,亦即由每一个节点 -B 104a、104b传输的、特定 WTRU的成功解码的数目,以识别具最佳 UL性能的节点 -B 104a、104b。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC106は、ACK/NACKの決定を行う(ステップ160)。
该 RNC 106进行 ACK/NACK决定 (步骤 160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ノードB204a、204bは、そのCRC結果をRNC206に対して送付する。
每一个节点 -B 204a、204b传送 CRC结果至该 RNC 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ノードB1004a、1004bが測定して報告するUL性能および/またはWTRU1002が測定して報告するDL性能に基づいて、プライマリノードB1004aが選択される。
该主节点 -B 1004a的选择基于由每一个节点 -B 1004a、1004b所测量及报告的 UL性能、和 /或该 WTRU 1002所测量及报告的 DL性能来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、受信装置1は構成される。
接收设备 1由上述组件这样构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1の復調部21の構成例を示している。
图 2示出图 1中所示的解调单元 21的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
FFT部33は、ステップS13において、復調処理部34からのトリガ位置の指示に基づいて、タイミング同期補正部32からの補正後のOFDM信号のうち、所定の区間のデータに対してFFT演算を行う。
在步骤 S13中,基于来自解调处理块 34的有关触发位置的指令,FFT块 33对来自定时同步校正块 32的校正后的 OFDM信号在预定数据段上执行 FFT运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
P1において、情報が割り当てられている384本のサブキャリア(以下、情報サブキャリアともいう)は、あらかじめ定められた位置(周波数軸上の位置)に配置されている。
在 P1中,被指派了信息的 384个子载波 (下面亦称为信息子载波 )被设置在预定位置处 (频率轴上的位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図8は、T2フレームのシーケンスを示している。
即,图 8图示出了 T2帧序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM受信装置は、GI長の推定の後、次の(2番目の)T2フレームを待って、そのT2フレームのP1に続くP2を、P1から認識したFFTサイズと、最初のT2フレームから推定したGI長とを用いて抽出して復調する。
在估计出 GI长度之后,OFDM接收机等待下一 (第二 )T2帧,基于从 P1认识到的FFT大小以及从第一个 T2帧估计出的 GI长度来提取并解调 P1之后的 P2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】MFP−XからMFP−AへFAX送信する際に、MFP−Aの転送先としてMFP−Cが設定されている場合の処理について説明するためのシーケンス図である。
图 4是用于解释在 MFP-C被设置为 MFP-A的转送目的地的情况下对从 MFP-X向MFP-A的传真发送所执行的处理的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
または、BDMVディレクトリや、BDMV/STREAM、BDMV/PLAYLIST、及びBDMV/CLIPINFディレクトリの少なくともいずれか1つにおいて所定のファイル(*.bdm、*.mpl、*.cpi、*.mts)が存在する場合に、記録媒体212に動画ファイルが記録されていると判定してもよい。
或者,在 BDMV目录或、BDMV/STREAM、BDMV/PLAYLIST、及 BDMV/CLIPINF目录中的至少一个中存在规定文件 (* .bdm、* .mpl、* .cpi、* .mts)的情况下,也可判定为在记录介质 212记录有运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、実施の形態1において、表示制御手段203を通じて、表示装置202に「このSDカードにはAVCHD動画が記録されています」などのメッセージを表示しても構わない。
例如,在实施方式 1中,也可以通过显示控制单元 203在显示装置 202显示「该 SD卡记录有 AVCHD运动图像」等的讯息。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSV色空間については後述する。
关于 HSV颜色空间见后述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、後述する撮影モード設定キー11bの操作に応じて、撮影モードを設定し、設定した撮影モードに応じて撮像部による撮像の条件を設定する。
另外,根据后述的摄影模式设定键 11b的操作设定摄影模式,根据设定出的摄影模式设定摄像部的摄像条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2の判断がYESであれば、ステップS3へ進む。
如果步骤 S2的判断为“是”,则进入步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS24において、画像処理部7は、ステップS22の顔検出処理の結果に基づいて、顔領域内に含まれる顔に関する各種情報(以下、これらの情報をまとめて「顔情報」と呼ぶ)を取得する。
在步骤 S24中,图像处理部 7基于步骤 S22的面部检测处理的结果,取得与面部区域内含有的面部相关的各种信息 (以下,将这些信息总称为“面部信息”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目標値は、HSV値として構成される。
该目标值构成为 HSV值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS30において、画像処理部7は、ステップS26の処理で算出した肌色目標値に基づいて、ステップS29の処理で指定した処理領域のHSV値の各々を補正する。
在步骤 S30中,图像处理部 7基于在步骤 S26的处理中计算出的目标值,来修正步骤 S29的处理中所指定的处理区域的各 HSV值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)を実行する方式を選択する。
在步骤 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至S10)的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS70において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」(図7のステップS26乃至S31参照)を実行する方式を選択する。
在步骤 S70中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第二处理”(参照图 7的步骤 S26至 S31)的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)上述した画像処理部7の機能の一部又は全てについて、制御部8を本発明に係わる画像処理プログラムに従って動作させることにより実現するようにしてもよい。
(4)关于上述的图像处理部 7的功能的一部分或全部,也可按照本发明所涉及的图像处理程序使控制部 8动作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素2の回路構成例については、後述する。
稍后将会说明像素 2的电路结构示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、有効画素領域内のこの画素配列において、複数の画素を1組として、その1組の画素群25に対して1つの割合で漏れ込み光補正用画素24を配置して構成される。
根据本实施例,在有效像素区域的像素布局图形中,漏光修正用像素 24被布置成在每一组像素 25中都设有一个漏光修正用像素 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.第1のモードと第2のモードの具体的な設定例
5.第一和第二模式的详细设置示例 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、再び図8に戻って説明を続ける。
返回参考图 8,继续进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に本発明の実施の形態2について説明する。
以下对本发明的实施例 2进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に本発明の実施の形態3について説明する。
以下对本发明的实施例 3进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図41に示す“BD.PROG”は実施の形態1において図18を用いて説明した“BD.PROG”に変わるものであり、合わせて図17を用いて説明した“XXX.PROG”は廃止される。
并且,图 41所示的“BD.PROG”基于在实施例 1中利用图 18说明的“BD.PROG”上发生了变化,且利用图 17说明的“XXX.PROG”被废止。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、規格として、Title作成と同時に作成され当該Titleが参照しているObjectやPlayListに関しては、後から作成されたTitleが参照することを禁止してもよい。
在这种情况下,作为标准,对于在 Title作成的同时被作成的该 Title所参考的Object和 PlayList而言,可以禁止让以后作成的 Title参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ObjectやPlayListを削除・編集する際、図48を用いて説明したメタデータを元に、当該ObjectやPlayListが他のTitleからも参照されていないか事前に検索し、参照されていなければ削除するという対策を取ってもよい。
并且,在删除和编辑 Object和 PlayList之时,根据利用图 48说明的元数据,事先检索该 Object和 PlayList是否由其它的 Title参考,若没被参考就可以删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図41に示す“BD.PROG”は実施の形態1において図18を用いて説明した“BD.PROG”に変わるものであり、合わせて図17を用いて説明した“XXX.PROG”は廃止される。
并且,图 41所示的“BD.PROG”在实施例 1中利用图 18所说明的“BD.PROG”之上有所改变,并且,废除利用图 17所说明的“XXX.PROG”。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に本発明の実施の形態6について説明する。
以下对本发明的实施例 6进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図64は、BDのストリーム構造を示している。
图 64示出了 BD流的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図68には、副映像情報として、デジタルスチルカメラなどで良く使われているExif情報を字幕ストリームとして取り込む例を示している。
在图 68中示出了,作为副影像信息,将数字静态相机等经常使用的 Exif信息作为字幕流来读入的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
各制御部34,36,37の動作はCPU40によって制御される。
控制部分 34、36和 37的操作由 CPU 40控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU40にはフラッシュROM50が接続されている。
快闪 ROM 50也与 CPU 40连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】特徴点および対応点の一例を示す図
图 3A和 3B是示出特征点和对应点的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40が視差量処理部100を兼ねてもよい。
替选地,CPU 40可以用作视差量处理单元 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |