「て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ての意味・解説 > てに関連した中国語例文


「て」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 938 939 940 941 942 943 944 945 946 .... 999 1000 次へ>

以上のように、本実施例においは、格子点数は図9に示すようなテーブルから決定されるので、可変格子点処理のような複雑な機能を有する構成を追加しなくも良い。

如上所述,根据本实施例,由于网格点的数量从图 9所示的表确定,因此不必添加具有如可变网格点处理的复杂功能的布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】顔の位置についの抽出条件を示す図である。

图 4图示面部位置提取条件; - 中国語 特許翻訳例文集

加え、特徴が特別な実施例によっ関し説明されたが、本技術の熟練者は、説明された実施例の種々の特徴は、本発明の実施例に従っ組み合わせることができる。

另外,虽然看起来可以结合特定实施例描述特征,但是本领域的技术人员应当认识到,所描述的实施例的各种特征可以根据本发明的实施例进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなアンテナは、指向性アンテナと称されうる。

这样的天线可被称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例とし、UEに最も近いeNBは、制限されたアクセスしか持っおらず(例えば、eNBは、制限された関連ネットワークにしか対応しおらず)、UEは、このeNBに接続することが許可されいない。

作为另一个示例,距 UE最近的 eNB可能具有受限接入 (例如,该 eNB可能对应于受限的关联网络 ),使得该 UE未被授权连接到该 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態におい、複数のコンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツ・アイテムを、複数の配信システム110を介し、モバイル・デバイス102に配信し得るということが認識されるべきである。

应当认识到,在其它实施例中,多个内容提供方 112可以通过多个分发系统110向移动设备 102提供内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック410及びブロック408は、既に上述されいる。

上文已经描述了框 410和框 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック502におい、第1の広告はブロードキャストである。

在框 502处,广播第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な例示的な実施形態におい、中央クロックシステムからの電気パルスが、別個の電気信号とし、または既存の周波数基準信号に重畳されサブアセンブリに配信される。

在各个示例性实施例中,从中央时钟系统向子组件分发电信号,或者其作为单独电信号或者叠加在现有频率基准信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なシステム300に関連し前述した様々な要素が参照されるが、例示的な方法400の実装形態は、例示的なシステム300に限定されないことを理解されたい。

尽管参照结合示例性系统 300上述的各个元件,但是应理解,示例性方法 400的实施不限于示例性系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集


方法400は、ステップ402で始まり、ステップ404に進む。

方法 400在步骤 402开始,并进行至步骤 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ416で、周波数が一元的に配信される。

在步骤 416,中心地分发频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、例示的な方法400に関連し提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態におい省略されることも明白であろう。

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中省略结合示例性方法 400所示的某些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なシステム500に関連し前述した様々な要素が参照されるが、例示的な方法600の実装形態は、例示的なシステム500に限定されないことを理解されたい。

尽管参照结合示例性系统 500上述的各个元件,但是应理解,示例性方法 600的实施不限于示例性系统 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600は、ステップ502で始まり、ステップ504に進む。

方法 600在步骤 502开始,并进行至步骤 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、例示的な方法600に関連し提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態におい省略されることも明白であろう。

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中省略结合示例性方法 600所示的某些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、ステップ555におい、基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用し新しいデータレートをモバイルデバイス111に送信することによっ、データレートを低減する。

如果不是,那么基站 112可通过使用 CDMA信令信道向移动装置 111发送新的数据速率来减小数据速率(步骤 555)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、ステップ655におい、基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用し新しいデータレートをモバイルデバイス111に送信することによっ、データレートを低減する。

如果不是,那么基站 112可通过使用 CDMA信令信道向移动装置 111发送新的数据速率来减小数据速率 (步骤 655)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、ステップ755におい、基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用し新しいデータレートをモバイルデバイス100に送信することによっ、データレートを低減する。

如果不是,那么基站 112可通过使用 CDMA信令信道向移动装置 100发送新的数据速率来减小数据速率 (步骤 755)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ACK/NACKチャンネル化の原理が合意されいるが、単一PUCCH PRBにおけるACK/NACK及びCQIの混合割り当をサポートするためのメカニズムについは、何の判断もなされいない。

然而,虽然已关于 ACK/NACK信道化的原理意见一致,但是还没有对支持单个 PUCCH PRB中的 ACK/NACK和 CQI的混合分配的机制做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図4は、個々のリソースブロック307を示しいる。

此外,图 4示出了各个资源块 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAの場合、複数のユーザに、フレーム内にデータ領域が割り当られる。 そし、これらの割当は、DL−MAPメッセージ414およびUL−MAPメッセージ416におい指定される。

在 OFDMA的情形中,多个用户可被分配该帧内的数据区域,并且这些分配可在 DL和 UL-MAP消息 414、416中指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの動作500は、BS104によっ実行されうる。

操作 500可由 BS 104来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、判定方法を具体的に示す。

该判定方法将在下面具体叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの変形例は、図6−8に示されいる。

这些变型在图 6-8中有所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの詳細についは、図6−8に述べられる。

这些细节在图 6-8中有所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべのフラグメントが処理され、再送が完了すると、ステップ814でPEアクションはドロップに設定され、すなわちDROPフィールド416は真に設定され(ステップJ15)、TIMEOUT 446は、TIME_INTERVAL_DISCARD 444に設定され、処理は、ステップ804に進む。

当处理了所有片段并且重发完成时,在步骤 814,将 PE行为设置为放弃,即,将 DROP字段 416设置为真 (步骤 J15),将 TIMEOUT 446设置为 TIME_INTERVAL_DISCARD 444,并且处理进行至步骤 804。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、ステップ810で、すべのフラグメントが受信されいない場合、次の質問は、再送ポリシーが再送の前にすべのフラグメントを収集することを必要とするかどうかである(ステップ816)。

如果,相反,在步骤 810,没有接收所有片段,则下一问题是重发策略是否需要在重发之前收集所有片段 (步骤 816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分に長い時間に渡っ、システムリソースのすべが永久的に、不完全なフラグメントシーケンスに専用となり、したがっ、新しい通信の処理が妨げられる。

在足够长时间里,所有系统资源将持久地专用于不完整的片段序列,因此禁止了新通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがっ、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であっよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであっよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。

因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を明確に例示するため、上記においは、様々な例示的コンポーネント、ブロック、モジュール、回路、及びステップが、各々の機能の観点で一般的に説明されいる。

为清楚地解说硬件与软件的这一可互换性,各种解说性组件、框、模块、电路、和步骤在上面是以其功能性的形式作一般化描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的には、チャネル10は、ケーブルシステムによっ表されるAWGNチャネルを表すと想定されるが、本発明の原理がそれに限定されず、有線または無線通信システムに適用することができる。

说明性地,假设信道 10表示AWGN信道 (诸如由电缆系统表示的 ),但是本发明构思不限于此,而且可以应用于有线或无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

それから、本発明の選択的な実施形態によっ複数同時セッションが行われいる場合の、CSドメインとMSドメイン間のドメイン転送手順を例示的に説明するため通信フローを詳細に示す。

然后提供详细通信流程,以便说明根据本发明的所选实施例、当涉及多个并发会话时的 CS与 MS域之间的示范域转移过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー要素16は、CS14を介し回線交換通信をサポートし、MS12を介しパケット通信をサポートするよう構成されいるCSクライアント18とMSクライアント20を含んでいも良い。

用户单元 16可包括 CS客户端 18和 MS客户端 20,它们配置成支持经由 CS 14的电路交换通信以及经由 MS 12的分组通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1で図解されいるセッションのベアラパスは、リモートユーザー要素36へ向かっ、CSクライアント18からVMSC22とメディアゲートウェイ26を通っ延びいる。

图 1所示的会话的承载通路在途中通过 VMSC 22和媒体网关 26从 CS客户端 18延伸到远程用户单元 36。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、ユーザー要素16が2つのセッション、セッション1とセッション2に係属しおり、その両方がCSクライアント18によっサポートされ、セッションを制御しいるCCF30にアンカーされいる。

图 4中,用户单元16参与两个会话,即会话 1和会话 2,它们均由 CS客户端 18支持并且锚定在控制该会话的CCF 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信フローには、以下の原則を当はめる。

对于这些通信流程,以下原则适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスを通し、ユーザー要素16は、ドメイン転送にわたっセッション状態情報を維持し、CCF30へ、必要であれば状態情報の更新を提供しも良い。

在这整个过程中,用户单元 16可跨域转移保持会话状态信息,并且在必要时向 CCF 30提供状态信息的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/S-CSCF28はInviteメッセージをCCF30へ転送する(ステップ116)。

I/S-CSCF 28将Invite消息转发给 CCF 30(步骤 116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション1のMSベアラ部分は、セッション2のMSベアラ部分と異なっも良く、メディアゲートウェイ26とリモートユーザー要素36B間を直接延びも良い。

会话 1的MS承载部分可与会话 2的 MS承载部分不同,并且可直接在媒体网关 26与远程用户单元 36B之间延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS12は転出ドメインで、CS14は転入ドメインである。

MS 12是转出域,而 CS 14是转入域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1におい供給されたメディアフレームは、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従っメディアフレームのメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当られたデフォルトタイムスタンプを有する。

对在步骤 S1中提供的媒体帧分别分配了根据缺省呈现时间调度定义媒体帧的媒体呈现时间的缺省时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図示する例におい、オフセット値50は、FECブロック20の後で伝送されたメディアフレームに対し増加され、最小のオフセット値50がFECブロック20の伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当られいる。

在该示例性示例中,对于 FEC块 20中较晚发送的媒体帧,偏移值 50增加,最小的偏移值 50被分配给 FEC块的发送顺序中的第一个媒体帧 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替タイムスタンプは、メディアストリームにおける全のメディアフレーム又はその一部にのみ割り当られ、且つフレームグループの全のメディアフレーム又はその一部にのみ割り当られる。

可以将替换时间戳分配给媒体流中的全部媒体帧,或仅仅其中的一部分,分配给帧分组中的全部媒体帧或仅仅其中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、少なくとも部分的に割込信号に応答し、プロセッサがプロセッサ自体のための新しい書込ポインタおよびウォーターマークをアキュムレータバッファ内におい設定しよい。

在一实施例中,至少部分地响应于中断信号,处理器可在累加器缓冲器内针对其自身而设定新写入指针及水印。 - 中国語 特許翻訳例文集

WANへの接続は、ルーター308を経由しもよい。

到 WAN的连接可以经由路由器 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、ウェブインタフェースを通じ、例えば、図示されいるように、ホストゲートウェイデバイス118を通じ、または、モバイルデバイス102を通じ、パーソナルメディアサービス110に加入する。

如所描绘的,用户诸如通过主机网关设备 118或通过移动设备 102经由 web界面来订阅个人媒体服务110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、モバイルデバイス602を介し、または、ウェブブラウザを介し、のいずれかで、ウェブインフェースを通じ登録することによっ、マイメディアサービスに加入する。

用户藉由经由移动设备 602或经由 web浏览器通过web界面进行注册来订阅我的媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードが少なくとも1つのプロセッサ、例えばプロセッサ202によっ実行される場合、この実行によっプロキシ200は、ここに説明されいるプロキシ・システムの機能を提供する。

当这些代码由诸如处理器 202这样的至少一个处理器执行时,它们的执行使得代理 200提供本文所述的代理系统的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセッサ202は、デバイスによっサポートされいる非オーバーレイ・プロトコルを使用し、トランシーバ206および通信リンク212を介しデバイスと通信する。

例如,处理器 202使用该设备支持的非覆盖协议,通过收发机 206和通信链路 212与该设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 938 939 940 941 942 943 944 945 946 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS