「て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ての意味・解説 > てに関連した中国語例文


「て」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 957 958 959 960 961 962 963 964 965 .... 999 1000 次へ>

また、同期信号切替え処理部124で選択し出力する同期信号を、信号判別回路126に供給し、その判別結果のデータについも、CPU131が判断するようにしある。

由同步信号切换单元 124选择并输出的同步信号被提供给信号确定电路 126,并且 CPU131也确定指示确定结果的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替え状態の詳細についは後述する。

后面将描述切换状态的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、無線デバイスのブロック図を示しいる。

图 1展示无线装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、FM送信機のブロック図を示しいる。

图 2展示 FM发射器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、デジタルFM変調器のブロック図を示しいる。

图 3展示数字 FM调制器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク(UL)リソースも同様に構成されよい。

上行链路 (UL)资源可以被类似地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的には、フローティング制御領域の幾つかの可能な大きさは、何らかの理由によっ第1の制御領域を受信することが不可能な受信中継端末によっ予め認識されいる。

通常,浮动控制区域的若干可能尺寸是接收中继终端事先已知的,该接收中继终端由于不论什么原因而不能接收第一控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがっ、コントローラは、可能な開始位置に開始する受信したサブフレームにおける情報の復号を試みることによっ、「盲目的に」フローティング制御領域を検出し得る。

因此该控制器可以通过尝试解码所接收的、在可能起始位置处开始的子帧中的信息来“盲”检测浮动控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】周波数再利用方式における六角形の格子上に間隔をあけ配置されたユーザビームの一例を示し、本発明の一実施形態によるキャンセルビームを示しいる。

图 6示出了在频率重用方案中的六边形网格上间隔开的用户波束的示例,其示出了根据本发明的实施例的抵消波束。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーションはステップ204からステップ210に進む。

操作从步骤 204前进到步骤 210。 - 中国語 特許翻訳例文集


オペレーションは、ステップ210からステップ212に進む。

操作从步骤 210前进到步骤 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーションは、ステップ504からステップ506に進む。

操作从步骤 504前进到步骤 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーションは、ステップ506からステップ508に進む。

操作从步骤 506前进到步骤 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにし、ユーザー112が企業の境界の外で作業しいるとしも、PC110は、まさに他の企業ネットワークにおける管理されたIT資源とし操作される。

按这种方式,即使用户 112在公司边界之外工作,对 PC 110的操作就像在企业网络中的任何其它受管 IT资产一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャストに加入したい宛先ノードは、参加メッセージを送出し、中間ノードは、参加メッセージを使用し、転送状態が特定のマルチキャストについ追加されるべきかを判定する。

将希望预订多播的目的地节点发出加入消息并且中间节点使用所述加入消息来确定是否应该为特定多播添加转发状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

便宜上、図2の動作(又は本明細書で説明又は教示する他の動作)についは、特定のコンポーネント(例えば、システム100のコンポーネント)によっ実行されるものとし説明する。

为方便起见,图 2的操作 (或者本文所讨论或教导的任何其它操作 )可以被描述为由特定组件 (例如,系统 100的组件 )执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、アクセス端末402とアクセスポイント406との間のトラフィックフローは、1対の線438によっ表されるプロトコルトンネル(例えば、IPsecトンネル)を介しルーティングされる点線436によっ表される。

在图 4中,接入终端 402和接入点 406之间的业务流由虚线 436表示,业务流经由通过线对 438表示的协议隧道 (例如,IPsec隧道 )进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがっ、一例としグローバル反復は、あるデータセットにデータ検出アルゴリズムを適用し、続いこのデータ検出の結果にデータ復号アルゴリズムを1回または複数回適用することを含むことができる。

因此,作为示例,全局迭代可以包括将数据检测算法应用于数据集合,随后一次或多次将数据解码算法应用于数据检测的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の擬似コードは、初期条件を記述しいる:

下面的伪代码描述了初始条件: - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ2075はスイッチ制御部2074によっ制御される。

开关 2075由开关控制器 2074控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、本実施形態における送信機を示しいる。

图 18说明了另一个实施例中的发送机。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、クラウドに設けられよく、情報を所有しいるユーザおよびそれらのデバイスによるアクセスのみを許可するべく暗号化されよい。

这能够驻留在云中,并且经过加密,以便仅由拥有信息及其装置的用户来访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照しその動作を説明する。

将参照图 9来描述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)は、閾値を500とし2値化を行なった結果を示す。

图 7B表示令阈值为 500进行二值化后的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、処理を簡略化するために、黒濃度及び色濃度を固定値とし予め定めおき、ステップS6を省略する形態であっもよい。

另外,为了简化处理,也可以采用将黑色浓度和彩色浓度作为固定值预先决定并省略步骤 S6的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図22(d)でも、黒文字及び色文字のエッジを強調し描いいるものの、実際には、背景レイヤの色に近い濃度の色で表現されおり、ギャップが目立たなくなっいる。

另外,在图 22D中虽然也强调地描绘了黑色文字和彩色文字的边缘,但是实际上以与背景层的颜色接近浓度的颜色来表现,差异会变得不显著。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24(a)には、PDFが選択されいる状態を示す。

图 24A表示选择了 PDF的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDF及びXPSのいずれも選択されいないと判断した場合(S11:NO)、例えばTIFF又はJPEGが選択されいる場合、処理部は、設定画面を介し受け付けた圧縮率を設定する(S12)。

在判断为 PDF和 XPS均不选择的情况下 (S11:否 (NO)),例如在选择了 TIFF或 JPEG的情况下,处理部通过设定画面设定所接受的压缩率 (S 12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、黒重視処理につい説明する。

接着,对黑色文字重视处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、2色文字処理につい説明する。

接着,对双色文字处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1の処理におい、指示物体がタッチパネル21に接触しいないと判断した場合、座標取得部31は、RAM8に保持しいる座標があるか否かを判断する(ステップS10)。

在步骤 S1,当确定指示物体未接触触摸面板 21时,坐标获取单元 31确定在 RAM 8中是否保存有坐标 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21の処理におい表示部18にフォーカス枠が表示されいる場合、ステップS23へ移行し、表示されたフォーカス枠内の画像に存在する物体に対し、オートフォーカスを実行し、処理を終了する。

在步骤 S21,当聚焦框被显示在显示单元 18上时,处理进入步骤 S23,以对在显示的聚焦框内的图像中的物体进行自动聚焦,随后处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】階調カーブについ説明する図である。

图 4是说明灰度曲线的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】階調カーブについ説明する別の図である。

图 5是说明灰度曲线的其他图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ガンマカーブについ説明する図

图 7是说明γ曲线的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】階調カーブについ説明する別の図である。

图 9是说明灰度曲线的其他图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】階調カーブについ説明する別の図である。

图 11是说明灰度曲线的其他图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの利点は、トランシーバに使用される増幅器の利得がアンテナ利得の量だけ低減されることに起因し、アンテナの高利得は2アンテナ間に必要な最小遮蔽を低減することを含む。

一个益处包括: 天线的高增益减小了两个天线之间必需的最小隔离度,因为在收发器中使用的放大增益被减小了所述天线增益的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、複数のアンテナループ420Aおよび420Bを有するマルチバンド1波長ループアンテナとし動作するように構成される1波長アンテナ405の平面図および側面図を提示しいる。

图 4呈现了一个波长的天线 405的平面图和侧视图,该一个波长的天线 405被配置成作为具有多个天线环 420A和 420B的多波段的一个波长的环型天线操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アンテナ505Aはトランシーバ515Aへ、その低周波数ループをカップリング535Aを介し接続しかつその高周波数ループをカップリング536Aを介し接続することによっ結合することができる。

例如,天线 505A可以通过经由耦合 535A连接其低频环以及经由耦合 536A连接其高频环而耦合至收发器 515A。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信機のうちの1または複数によっ解放されいるリソースのようなリソースが、他のイベントにも同様に基づい割り当られうることが認識されるべきである。

应当清楚的是,资源也可以根据其它事件来被分配,例如,接收机中的一个或多个接收机正在释放的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、関連するキャリアによっ受信された信号のSNR/PERに少なくとも部分的に基づい、復調器410または復調器412への割当がより最適になるかを判定するために、上記式が利用されうる。

在该情况下,上面的公式可以用于至少部分地基于通过有关载波所接收的信号的 SNR/PER来确定向解调器 410的分配还是向解调器412的分配是更佳的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、成功裏に受信されたコンテンツに関しは肯定応答(ACK)が送信され、不成功裏に受信されたコンテンツに関しは否定応答(NACK)が送信される。

例如,针对成功接收的内容发送确认 (ACK),以及针对未成功接收的内容发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例とし、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ロングタームエボリューション(LTE)ネットワークにおいは、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送信されるデータに対しは単一のリソースのみが割り当られる。

作为一个实例,在第三代合作伙伴计划 (3GPP)长期演进 (LTE)网络中,仅将单一的资源分配给在物理上行链路控制信道(PUCCH)上传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL通信は、WCD110にコンテンツを提供することができる。

DL通信可以向 WCD 110提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においは、WCD110は、送信ダイバーシティモジュール112を通じ容易にされた送信ダイバーシティ方式114を用い制御情報を通信することができる。

在一个方面中,WCD 110可以使用通过发射分集模块 112促进的发射分集方案 114来传送控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、該通信された制御情報は、送信ダイバーシティモジュール122を通じ容易にされた同意された(agreed upon)送信ダイバーシティ方式124を用い基地局120によっ受信することができる。

此外,基站 120可以使用通过发射分集模块 122促进的达成一致的发射分集方案 124来接收所传送的该控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスミッタTXNは、波長λNAに関しRZ−DPSKフォーマットを用い20Gb/s信号の対の第1のものと、波長λNBに関しRZ−DPSKフォーマットを用い20Gb/s光学信号の対の第2のものを、変調し得る。

发射器 TXN可在波长λNA使用 RZ-DPSK格式来调制 20Gb/s信号对的第一个,并且在波长λNB使用 RZ-DPSK格式来调制 20Gb/s光信号对的第二个。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の一実施形態につい説明する。

以下,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そし、変調部104から変調信号が出力される。

随后,从调制器 104输出调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 957 958 959 960 961 962 963 964 965 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS