意味 | 例文 |
「とうあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
教育は経済建設の先頭に立つことが必要である.
教育要超前于经济建设。 - 白水社 中国語辞典
あいつらは元手と同額のもうけを手にした.
他们赚了对半儿。 - 白水社 中国語辞典
大革命のあらしは今にも到来しようとしている.
一场大革命风暴就要来临了。 - 白水社 中国語辞典
兄は容赦なく弟の手から腕時計を取り上げた.
哥哥狠心地从弟弟手上取下了手表。 - 白水社 中国語辞典
私は従業員たちと打ち解けてつきあっている.
我和工人们混得很熟。 - 白水社 中国語辞典
人を苦しみから救うのは善行を積むことである.
救人苦难是积德的事。 - 白水社 中国語辞典
(将来の配偶者として)ある人を紹介する.
介绍对象 - 白水社 中国語辞典
我々はこのうわさが本当であることを黙認した.
我们默认了这一传说是真的。 - 白水社 中国語辞典
本当にありがとう,私の代わりに買い物をしてくれて.
难为你了,帮我买了菜。 - 白水社 中国語辞典
この事の難しい点は双方が譲歩しないところにある.
这事难在双方都不让步。 - 白水社 中国語辞典
人生の途上では,時には岐路にためらうことがある.
在人生道路上,有时会彷徨[于]歧路。 - 白水社 中国語辞典
特別の便を仕立てず普通便に余裕があるときに輸送する.
捎脚运输 - 白水社 中国語辞典
不適当なところがまだあるかどうか1度審査する.
审查一下儿还有没有不妥当的地方。 - 白水社 中国語辞典
あんな人を信用するのは無分別というものだ.
相信那样的人是一个失策。 - 白水社 中国語辞典
‘陶瓷’は‘陶器’と‘瓷器’の総称である.
陶瓷是陶器和瓷器的统称。 - 白水社 中国語辞典
紹介状が期限切れであるから,私は無効と認める.
介绍信已经过期,我认为无效。 - 白水社 中国語辞典
どうも少し妥当を欠くところがある.
很有些子不妥当。 - 白水社 中国語辞典
彼は聞くなりすぐに行こうとした,本当にせっかちである.
他一听说,就要去,真性急。 - 白水社 中国語辞典
今期の工事は15日で完成するという見通しである.
本期工程预计是十五天完工的。 - 白水社 中国語辞典
このあたりには王という姓の人はいない.
这溜儿没有姓王的。 - 白水社 中国語辞典
整理して系統的な資料を1部まとめる必要がある.
必须整理出一份系统的材料。 - 白水社 中国語辞典
彼が休暇を願い出る理由はとても正当である.
他请假的理由很正当。 - 白水社 中国語辞典
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
好像信号不良的问题出现在我们这边。 - 中国語会話例文集
大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。
对于大多数人来说,高档品本身是主要的卖点。 - 中国語会話例文集
私のつたない英語を理解しようと努めてくれてありがとう。
谢谢你努力的理解我拙劣的英语。 - 中国語会話例文集
犬を飼っている人は、犬と話せたらいいなあと思うだろう。
养狗的人会觉得能和狗说话就好了呢吧。 - 中国語会話例文集
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。
搏动性耳鸣是指与脉搏同时听到的声音。 - 中国語会話例文集
当サービスに興味をお持ち頂き、まことにありがとうございます。
真诚地感谢您能对本服务感兴趣。 - 中国語会話例文集
彼はかつて共産党を討伐し,党員を殺したことがあるやつだ.
他过去是剿过共,杀过共产党的。 - 白水社 中国語辞典
洪湖一帯は元来魚と米の里という美称がある.
洪湖地区向来有鱼米之乡的美称。 - 白水社 中国語辞典
芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある.
艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。 - 白水社 中国語辞典
手の指と足の指は合わせて二十本あります。
手指和脚趾共有20根。 - 中国語会話例文集
最近、興味があることはありますか。
最近有感兴趣的事情吗? - 中国語会話例文集
あなたに相談にのって欲しいことがあります。
有事情想和你商量。 - 中国語会話例文集
あなたに相談にのって欲しいことがあります。
我有事想跟你商量。 - 中国語会話例文集
日本の文化で興味のあることはありますか?
对日本的文化感兴趣过吗? - 中国語会話例文集
昨日の夜は、あなたとメールしたくありませんでした。
昨天晚上不想给你发邮件。 - 中国語会話例文集
昨日は、あなたとメールしたくありませんでした。
昨天不想给你发邮件。 - 中国語会話例文集
今あなたが一番興味のあることはなんですか?
你现在最感兴趣的是什么? - 中国語会話例文集
もっとあなたを理解する必要があります。
我有必要更多地了解你。 - 中国語会話例文集
あなたが健康であることを願っています。
我祈祷你的健康。 - 中国語会話例文集
あなたのイギリス生活はあと2週間ですね。
你的英国生活还有两周呢。 - 中国語会話例文集
あなたのために注意するべきことがありますか?
我有需要为了你而注意什么吗? - 中国語会話例文集
実はあなたに相談したいことがあるんだけど。
实际上我有想和你商量的事情。 - 中国語会話例文集
ある人は歌い、ある人は踊っています。
有人在唱歌,有人在跳舞。 - 中国語会話例文集
あなたが快適であると知り、嬉しいです。
得知你很舒服我就觉得很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたに相談したいことがあります。
我有想和你商量的事情。 - 中国語会話例文集
あなたには怒るだけのもっともな理由がある。
你有足够的理由生气。 - 中国語会話例文集
あなたの授業に出席したことがあります。
我曾经上过你的课。 - 中国語会話例文集
あなたとあなたの会社の成功を祈ります。
我祝愿你和你的公司能成功。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |