「とうがいがいの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうがいがいのの意味・解説 > とうがいがいのに関連した中国語例文


「とうがいがいの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2672



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 53 54 次へ>

この場合の表示制御装置100は、適宜、外部の、記憶部、表示部等に接続される。

此情况下的显示控制装置 100适当地连接在外部的存储部、显示部等上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この街灯の発する光は昼間よく見かけるその光とは同じでない.

这路灯所发的光与它白昼里所习见的光并不一样。 - 白水社 中国語辞典

これに応答して、鍵生成プロセスが完了したことを確認する肯定応答が、移動局によって受信されることが可能である(608)。

作为响应,可由移动站接收确定密钥生成过程完成的确认(608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、当該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。

在收听来自其它终端的声音时,模块 246可短暂地停止播放音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集

この溝部152aに、板状のスライダ154の両側辺部が、当該溝部152aの延在方向に沿って摺動自在に挿入されている。

板状的滑动器154的两侧边部沿该槽部 152a的延伸方向滑动自由地插入该槽部 152a。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該守備範囲は、画像形成装置10のメーカにとっては保証範囲となるからである。

这是因为可用范围是将由图像形成装置 10的制造商保证的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、会議サーバ1が、インターネット等を介して外部の装置から各種情報をダウンロードして記憶部20に格納させてもよい。

另外,会议服务器 1也可以通过互联网等从外部的装置下载各种信息并存储到存储部 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ数がしきい値よりも小さい場合、つまりグループの規模が小さい場合、決定部24は、当該グループを別のグループに結合する。

数据数目比阈值小的情况下,也就是组的规模较小的情况下,确定部 24将该组结合在其他组中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザBが不正に当該外部記憶装置50を取得し、暗号化されたファイルのユーザ情報をユーザAからユーザBに改ざんする。

用户 B非法获取该外部存储装置 50,将加密文件中的用户信息从用户 A窜改为用户 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は操作部10から選択された画像ファイルの第1・第2画像データ、当該第2画像データに基づいた2D表示、および当該第1・第2画像データに基づいた3D表示の一例を示す。

图 5A显示通过操作部分 10选择的图像文件的第一和第二图像数据段的例子; 图5B显示了基于第二图像数据段的2D显示的例子和基于第一和第二图像数据段的3D显示的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集


GPRM(0)は、当該プログラムの中で、選択されているボタンを識別するのに使っている。

GPRM(0)用于在程序中识别被选择的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例の撮像装置に搭載された外部測距センサの配置を説明する図。

图 4示出配置在实施例的摄像设备中的外部测距传感器的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】方位情報登録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図。

图 8是概念性描述方向信息登记处理的虚拟二维平面的概念视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】PCI Expressを搭載した装置の概略構成を説明するための説明図である。

图 1是图示出安装有 PCI Express的设备的示意配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、PCI Expressを搭載した装置の概略構成を説明するための説明図である。

图 1是图示出安装有 PCI Express的设备的示意配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4A】本発明の実施形態による、投影モジュールの概略側面図である。

图 4A是根据本发明一个实施方案的投影模块的示意性侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ940において、コンピュータ118が、いずれかの適当なプロトコル又は技術に基づいてレコーダ114との双方向通信を開始する。

在步骤 940,计算机 118根据任何适当的协议或技术来发起与记录器 114的双向通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示す機密印刷画面では、当該ユーザがプリント可能なプリントデータが一覧表示する。

在图 12所示的机密印刷画面中,一览显示该用户可打印的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD200内では、複写アセンブリが印刷アセンブリと融合および/または統合されているが、この構成は、通常複写アセンブリが印刷アセンブリの上に搭載される従来のMFDとは対照的である。

在 MFD 200内,相对于复印配件通常置于打印配件之上的传统 MFD而言,将复印配件合并和 /或集成到打印配件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。

另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

登録サービス401は、当該サーバにデプロイされ、サービス管理装置209に登録されているサービス208についての情報である。

对服务器配设的登记的服务 401是关于登记到服务管理装置 209的服务 208的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。

有关详细内容,希望您可以跟下面的联系人直接咨询。 - 中国語会話例文集

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値未満である場合(ACT602、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対する全ての用紙の出力(プリント)制限を解除し(ACT603)、ACT612へ進む。

当该用户的纸张使用率不足打印限制用的第一阈值时 (ACT602的否 ),处理器 21解除对该用户的所有输出 (打印 )限制 (ACT603),并前进到 ACT611。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。

并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

毎年この時期東京と京都にある迎賓館が一般公開されます。

每年这个时期东京和京都的迎宾馆会向大众开放。 - 中国語会話例文集

例えば、試験制御部130は、当該特定のコードとして16進数の0x12を格納する。

例如,测试控制部 130作为该确定的代码存储 16进制的 0x12。 - 中国語 特許翻訳例文集

この統計的属性を用いて、当該ピクセルに対し、その個別ビン値、およびそれが統計的属性にどの程度合致するかに基づいて信頼値を割り当てることができる。

该统计属性可用于基于其单独的面元值和及其与统计属性的比较将置信值分配给像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。

我是前田商船株式会社法务部的副部长斋藤。 - 中国語会話例文集

CPU24は、当該応答を受信すると、通信可能な範囲内に画像形成装置1が存在すると判定する。

接收到该响应之后,紧接着,CPU24确定图像形成装置 1存在于其范围中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、マイコン228は、当該画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの1つの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを新たな主画像として当該画像ファイルの先頭に記録させるとともに、残りの画像データを当該画像ファイルの主画像よりも後ろに記録させる。

也就是说,微机228读出该图像文件,接受对所述多个图像数据中的一个图像数据的选择,使选择出的图像CN 10201426752 AA 说 明 书 8/16页数据作为新的主图像记录在该图像文件的开头,而且使剩余的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1監視処理は、最初の確認応答(例えば、第jの確認応答8j)受信後、所定時間(第1の監視時間27)内に、第iの確認応答8i(i=j以外の1〜n)の全てが受信できたか否かを監視するものである。

第一监控过程专用于监控其是否在第一确认响应 (例如,第 j个确认响应 8i)被接收之后的预定时间 (第一监控时间 27)中接收到了所有的第 i确认响应 8i(1到 n,除了i= j)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)の例では、30MHzの周波数帯を利用可能であり、当該周波数帯は、10MHz間隔で3つの通信周波数に等分割されている。

在图 2(b)的示例中,可以使用 30MHz的频带,并且该频带被均等地划分为 3个通信频率,每个具有 10MHz的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】実施例の撮像装置に搭載された外部測距センサの構成を示す図。

图 3示出配置在实施例的摄像设备中的外部测距传感器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、1つの実施形態に係る統合パケット300の構成を示す概略図である。

图 3是根据一个实施例示出聚合包 300的组件的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この上カバー部材はその端部に、支軸と、当該支軸に取り付けられたロック爪と、を備えている。

该上盖部件在其端部具有支轴以及安装在该支轴上的锁定爪。 - 中国語 特許翻訳例文集

当地の住民は怒りをこめて外国軍隊の侵略行為を糾弾した.

当地居民愤怒地声讨外国军队的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典

外国の強盗どもに祖国の神聖な領土を踏みにじらせることはできない.

不能让外国强盗践踏祖国的神圣领土。 - 白水社 中国語辞典

さらに、新しいFirstPlaybackおよびTopMenuと整合性がとれたTitleと、そのTitle用のProgramを規定しなおすために、Titleに関しても関連する箇所の全て(BD.INFOの該当部分、BD.PROGの該当部分)を変更する。

而且,由于要重新规定与新的 FirstPlayback以及 TopMenu具有相容性的 Title和该 Title所使用的 Program,因此,有关 Title的相关部分也要全部变更 (相当于 BD.INFO的部分、相当于 BD.PROG的部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、タイムマップのVOBU毎のフレーム数を加算して行き、フレーム数の和が、当該時刻をフレーム数に換算した値を超えるまたは一致するVOBUが当該時刻に対応するVOBUになる。

具体而言,对时间图的各个 VOBU的帧数进行相加,帧数的和超过将该时刻换算为帧数后的值或与该值一致的 VOBU成为与该时刻所对应的 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。

狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更新日を確認して下さい。

也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。 - 中国語会話例文集

原稿規制ガイド911間の距離は、原稿の幅に相当し、原稿規制ガイド911に設けたセンサ(不図示)により計測される。

通过设置在原稿限制引导器 911上的传感器 (未示出 )测量等于原稿宽度的原稿限制引导器 911之间的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合には、当該情報を受信した印刷装置がその情報を分析し、当該印刷装置により印刷すべきプリントデータが含まれているか否か判定する。

在这种情况下,接收到该信息的打印装置解释该信息,并且检查该信息是否包括要由该打印装置打印的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30が排出ガイド用ストッパ13に当接した状態、すなわち排出ガイド30が最も開き側の位置にある状態では、排出ガイド30は、排出ガイド回転範囲における下ユニット10から最も離間した位置にある。

在纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的状态中,也就是说,纸张排出导向件 30处于最大打开位置处,纸张排出导向件 30处于在排出导向件转动范围中最远离下部单元 10的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

IR(赤外線)フィルタはまた、近赤外線信号からの、有益な情報を伝達することができる光応答を低減させてしまう。

IR(红外 )滤镜同样降低了对载有重要信息的近红外信号的光响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ディスクを再生するプレーヤは、この“Index”に格納されている情報に基づき、タイトルの再生等を行う。

再生该盘的播放器根据在该“Index”中存储的信息进行标题的再生等。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしダウンリンク送信が複数の802.11nデバイスに送られる場合には、銘々の受領確認を連続して送信して互いの間に干渉が生じないようにする必要がある。 これら連続送信は、該当チャネルにおいて不当な時間を要し、その間は他のデバイスが利用できない。

然而,如果下行链路传输是针对多个 802.11n设备的,那么这些 802.11n设备必须顺序地发送其确认,以避免互相干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該撮像装置300には、実施の形態1に係る画像処理装置100も含まれる。

该摄像装置 300中也包括实施方式 1相关的图像处理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。

对于外国人来说在东京找工作变得越来越难了。 - 中国語会話例文集

また、10G−OLT部240に障害が発生していない場合(S301:NO)において、10G−ONU部340の障害情報(ONU障害通知)をOLT200が受信して(S302:YES)、そのうえ10G−ONU部の障害情報が複数のONUで同時に発生している場合(S303:YES)、OLT200の監視制御部244は10G−OLT部の障害と同様とみなし、当該PONシステム全体を1Gに切り替える。

另外,在 10G-OLT部 240中未发生故障时 (S301:否 ),由 OLT200接收 10G-ONU部340的故障信息 (ONU故障通知 )(S302:是 ),而且 10G-ONU部的故障信息在多个 ONU中同时发生时 (S303:是 ),OLT200的监视控制部 244视为和 10G-OLT部的故障相同,将该 PON系统整体切换为 1G。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS