意味 | 例文 |
「とうが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13459件
私の趣味は音楽を聴く事と歌う事です。
我的兴趣是听歌唱歌。 - 中国語会話例文集
ご心配して頂き有難うございます。
谢谢您为我担心。 - 中国語会話例文集
彼は鬼神学の研究に没頭した。
他埋头于鬼神学的研究。 - 中国語会話例文集
私のために時間を割いてくれて有難う。
谢谢你为了我抽出空来。 - 中国語会話例文集
2月4日の朝に到着するかもしれません。
我可能会在2月4日的早上到达。 - 中国語会話例文集
それについて長い時間をかけて検討しました。
那个我花了很长时间考虑。 - 中国語会話例文集
当社の初任給額は18万円である。
我公司的初始工资是18万日元。 - 中国語会話例文集
彼にその登録をお願いしました。
我请他做了那个的登记。 - 中国語会話例文集
当社はブランドに関する侵害訴訟を起こした。
我公司提起了有关商标的侵害诉讼。 - 中国語会話例文集
統計学の研修を受けなければいけません。
我必须进行统计学的进修。 - 中国語会話例文集
彼には当然、安全を第一に考えてもらいたい。
当然希望他首要考虑安全。 - 中国語会話例文集
当社は通勤費用を全額支払う。
我们公司全额支付上班的交通费。 - 中国語会話例文集
海外投資家は買い一巡したようだ。
海外投资家好像进行了一轮购买。 - 中国語会話例文集
12月中海外投資家は株式を買い越していた。
在12月海外投资家由股票的卖方转为买方。 - 中国語会話例文集
休日にも関わらず、対応有難うございます。
谢谢您即使是休息日也进行了处理。 - 中国語会話例文集
海外投資家の反応は芳しくなかった。
国外投资商的反应不太好。 - 中国語会話例文集
私の弟は、まだ学校に行く年齢になっていません。
我弟弟还没有到上学的年龄。 - 中国語会話例文集
私の弟は学校へ行っていません。
我弟弟没去学校。 - 中国語会話例文集
前職では大学等に勤めていました。
我以前是在大学工作的。 - 中国語会話例文集
8月3日までの到着で問題ない。
8月3日之前到达是没问题的。 - 中国語会話例文集
先日は時間を割いていただき有難うございます。
前些天谢谢您抽出时间。 - 中国語会話例文集
それはこの4つの方法のどれかに該当しますか?
这个是这四种方法里的哪一个? - 中国語会話例文集
君たちは最後まで本当によく頑張った。
你们真的努力到了最后。 - 中国語会話例文集
東京建築大学の4年生
东京建筑大学的大四学生 - 中国語会話例文集
当社では海外発送は行っておりません。
本公司不向海外发货。 - 中国語会話例文集
彼は土曜日の夕方に弟と野球をしました。
他星期六傍晚和弟弟一起打棒球了。 - 中国語会話例文集
私は東京大学の4年生です。
我是东京大学的大四学生。 - 中国語会話例文集
彼は長い間無人島で生活します。
他在无人岛上生活了很长时间。 - 中国語会話例文集
あなたは難題の解答を間違えました。
你弄错了难题的答案。 - 中国語会話例文集
伝統的なスタイルのフォークシンガー
傳統风格的民謠歌手。 - 中国語会話例文集
加藤さんのアドバイスに従うところによると・・・
按照加藤的建议…… - 中国語会話例文集
彼女は彼と封筒の両方を疑わしそうに見つめた。
她怀疑地看着他和信封。 - 中国語会話例文集
私は弟を呼びにガレージに行きますね。
我为了叫我弟去车库的呢。 - 中国語会話例文集
私は月1回私の弟に手紙を書きます。
我每个月给弟弟写一封信。 - 中国語会話例文集
全ての該当する税金を支払う責任を持つ
对所有符合的税款负有支付责任。 - 中国語会話例文集
もしあるならば、差額は党に支払われるべきだ。
如果有的话,差额应由党支付。 - 中国語会話例文集
彼は私を双子の弟と勘違いした。
他把我认成双胞胎中的弟弟了。 - 中国語会話例文集
長い間あなたのお父さんにお会いしていません。
很长时间没见你父亲了。 - 中国語会話例文集
東京は大学生にとって最高の都市です。
东京是对于大学生来说最棒的城市。 - 中国語会話例文集
東京は大阪ととても違います。
东京和大阪天壤之别。 - 中国語会話例文集
該当の資産を取得することで
在获得符合条件的资产上 - 中国語会話例文集
神奈川から東京までどれくらいかかりますか?
从神奈川到东京要多久? - 中国語会話例文集
その祈祷時刻告知係の声は美しかった。
那为通报祈祷时间的负责人的声音很是美妙。 - 中国語会話例文集
外国への投資は将来重要になるだろう。
将来对国外的投资会很重要吧。 - 中国語会話例文集
彼らの外見の変化は本当に目覚しい。
他们外表的变化真的很惹人注目。 - 中国語会話例文集
首相は野党の議事進行妨害を批判した。
首相批判了在野党妨碍讨论进行。 - 中国語会話例文集
手紙は薄い半透明用紙にタイプされていた。
信被打在薄的半透明信纸上。 - 中国語会話例文集
今東京に行くことについて考えている。
现在考虑着去东京的事情。 - 中国語会話例文集
彼らの伝統は長く維持されてきた。
他们的传统被长久的传承过来了。 - 中国語会話例文集
これらの陶器の破片は考古学的に重要だ。
这些陶器的碎片对于考古很重要。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |