例文 |
「とうこうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8487件
彼らは落とし格子を下ろして通行できないようにした。
他们下放了闸门以防通行。 - 中国語会話例文集
昨日の会議に同行してくれて、ありがとうございます。
感谢您陪我同去昨天的会议。 - 中国語会話例文集
蘇州杭州にはこれまで「極楽」という呼び方があった.
苏杭素来有“天堂”之称。 - 白水社 中国語辞典
この場合、縦方向及び横方向に画素データを拡大し、高解像度化を図ることができる。
该场合,可在纵方向及横方向扩大像素数据,实现高分辨率化。 - 中国語 特許翻訳例文集
万が一うまくいかなかったらどうするんだ?君がひどいめに遭うことになるんだ.
万一不成呢?有你的好果子吃。 - 白水社 中国語辞典
以下の説明において、順方向のスキャンとは、記録媒体Sを排出口20方向(搬送方向順方向)に送りつつ行うスキャンをいい、逆方向のスキャンとは、記録媒体Sを手差口15方向(搬送方向逆方向)に送りつつ行うスキャンをいうものとする。
在以下的说明中,所谓顺方向的扫描是指向排出口 20方向 (输送方向顺方向 )输送记录介质 S且同时进行的扫描,所谓逆方向的扫描是指向手动插入口 15方向 (输送方向逆方向 )输送记录介质 S且同时进行的扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達はやっと成田空港の税関を通過しました。
我们终于通过了成田机场的海关。 - 中国語会話例文集
幼いときから高校まで野球をしていました。
我从小时候开始一直到高中都打了棒球。 - 中国語会話例文集
小さいときから高校まで野球をしていました。
从小时候开始到高中一直打棒球。 - 中国語会話例文集
保証は契約日から有効となる。
担保从契约缔结日开始生效。 - 中国語会話例文集
この方がわかりやすい説明だと思う。
我觉得这样说明更容易理解。 - 中国語会話例文集
私のものだという証拠がなかった。
没有这个是我的东西的证据。 - 中国語会話例文集
私は小さいころからずっと、高校野球を見てきました。
我从小就一直看高中棒球。 - 中国語会話例文集
契約の有効期限を延長することはできますか?
能延长契约的有效期吗? - 中国語会話例文集
銀行口座からの引き落としもご利用頂けます。
也可以从银行账户扣款。 - 中国語会話例文集
中古でもっと安いものはないでしょうか。
有更加便宜的二手货吗? - 中国語会話例文集
銀行口座からの引き落としのご利用をお勧めします。
推荐您使用银行账户自动扣款。 - 中国語会話例文集
コントロールを失う,コントロールが利かなくなる.
失去控制 - 白水社 中国語辞典
この歌は30年代にかつて広く流行したことがある.
这首歌在年代曾普遍流行。 - 白水社 中国語辞典
王先生は授業を終えると,報告会に参加した.
王老师下了课,就去参加报告会了。 - 白水社 中国語辞典
このところの節回しの優美さをこまやかに味わおう.
细细品味这段唱腔的优美。 - 白水社 中国語辞典
彼はまとまった金をためて,冷蔵庫を買う算段をする.
他攒了一笔钱,打算买个冰箱。 - 白水社 中国語辞典
彼らは弱小国家をばらばらにしようとしている.
他们要支解弱小国家。 - 白水社 中国語辞典
この子は正直だから,空とぼけたりしないだろう.
这孩子很老实,不会装假。 - 白水社 中国語辞典
再三忠告したが,彼はいつも耳を貸そうとしない.
一再相劝,他总不听。 - 白水社 中国語辞典
このサーバー構成ではとてもコストが高くなるだろう。
设置这个服务器可能会很贵。 - 中国語会話例文集
第1の位相回転Θ2(f)が、fの関数であるということが留意されるべきである。
应当注意的是,第一相位旋转Θ2(f)是关于 f的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
届きましたが、製品の裏蓋がスケルトンになってるんですけどどういうことですか?
虽然收到了,但产品后盖是个框架,这是怎么回事? - 中国語会話例文集
彼女に拒否される可能性も十分にあるということを、婉曲に述べる表現を用いる。
用委婉的方式表明被她拒绝的可能性很高。 - 中国語会話例文集
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
我想从今开始更珍惜俱乐部的时间。 - 中国語会話例文集
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
我想现在开始更加珍惜俱乐部的时间。 - 中国語会話例文集
彼は彼女が今日ここに来ること知っていますか。
他知道她今天来这里吗? - 中国語会話例文集
しかし広告が人の注目を引くことは重要だと思います。
可是我认为广告重要的是引起人们的注意。 - 中国語会話例文集
ここに詳しい経過を(報告すると以上のごとくである→)以上のとおり報告致します.
特将经过详情汇报如上。 - 白水社 中国語辞典
進化論は中国にとっては,その輸入がすこぶる早い時期に行なわれたということだ.
进化学说之于中国,输入是颇早的。 - 白水社 中国語辞典
劇を見て,直感したことは,これこそ北京人民芸術劇場の芝居であるということだ!
看了戏,直感是,这才是北京人民艺术剧院的戏呢! - 白水社 中国語辞典
期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。
在付款期限之前难以付款,请问可以延长付款期限吗? - 中国語会話例文集
その問題は下記のどれかを行うことでいつも解決することができる。
那个问题总能通过实行下述的任一而解决。 - 中国語会話例文集
お前はただ飯を食うことしかできないが,そんなことで(何の役に立つのか→)何の役にも立たない!
你只会吃饭,能中什么用? - 白水社 中国語辞典
さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。
该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はその村に等高線農法を紹介した。
他给那个村介绍了等高耕作法。 - 中国語会話例文集
この商品を使うメリットを考えよう。
想一下使用这个商品的优点。 - 中国語会話例文集
幾つかの小工場を一つの大工場に合併する.
把几个小厂并成一个大厂。 - 白水社 中国語辞典
ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。
在框 812,作出关于接入终端 500是否被断电的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この条約のねらいは社会主義国に正面から立ち向かうことにある.
这个条约的目标在于针对社会主义国家。 - 白水社 中国語辞典
その猫はわがままなので、連れて帰ってもらうことになった。
那只猫很任性,所以决定请他们带回家了。 - 中国語会話例文集
その手術は、この患者については行うことができる。
那个手术能够在这个患者身上实施。 - 中国語会話例文集
その店でたくさんのタイプのシャツ買うことができます。
你可以在那家店里买到很多样式的衬衫。 - 中国語会話例文集
気に入ったお皿を、お手軽なお値段で買うことが好きです。
我喜欢用合适的价格买下喜欢的盘子。 - 中国語会話例文集
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
听说他之前在俱乐部花了20万日元。 - 中国語会話例文集
例文 |