意味 | 例文 |
「とうししつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10421件
今月から国際担当に異動になりました。
我这个月开始被调去做了国际负责人。 - 中国語会話例文集
2月4日の朝に到着するかもしれません。
我可能会在2月4日的早上到达。 - 中国語会話例文集
4月、東京株式市場は高納会となった。
4月东京证券市场月末交易日以高股指收盘。 - 中国語会話例文集
彼はお父さんの手伝いをしなければなりません。
他不得不帮父亲的忙。 - 中国語会話例文集
当社は通勤費用を全額支払う。
我们公司全额支付上班的交通费。 - 中国語会話例文集
彼はナミビア初代大統領に選出された。
他当选为纳米比亚第一任总统。 - 中国語会話例文集
彼はその検討を続けてきました。
他一直在做那个研究。 - 中国語会話例文集
昨日その小包を東京に送りました。
我昨天把那个包裹送去了东京。 - 中国語会話例文集
この数ヶ月は本当に楽しかった。
我这几个月真的很开心。 - 中国語会話例文集
熱い討論を交わせることを期待しています。
我期待着进行热烈的讨论。 - 中国語会話例文集
彼は長い間無人島で生活します。
他在无人岛上生活了很长时间。 - 中国語会話例文集
それが必要かどうかを検討してください。
请你调查一下那个需不需要。 - 中国語会話例文集
夏休みに東北旅行に行ってきました。
我暑假去东北旅行了。 - 中国語会話例文集
小麦粉を積んだ平底船が到着した。
載滿小麥粉的平底船到了。 - 中国語会話例文集
本当に仕事ができる監督者が必要である。
真的很需要一个能做事情的引导者。 - 中国語会話例文集
強くあることは本当に難しいです。
拥有一颗强大的内心是一件非常困难的事情。 - 中国語会話例文集
私は月1回私の弟に手紙を書きます。
我每个月给弟弟写一封信。 - 中国語会話例文集
鉄鉱石は通常陶器の材料として用いられる。
铁矿石通常作为陶器的材料被使用。 - 中国語会話例文集
その祈祷時刻告知係の声は美しかった。
那为通报祈祷时间的负责人的声音很是美妙。 - 中国語会話例文集
その犠牲者は、市民から追悼されるだろう。
那些牺牲者们,会被市民们悼念的吧。 - 中国語会話例文集
「こんにちは、奥さん」と受付の女性に話しかけた。
“你好,夫人。”接待的女士搭话说。 - 中国語会話例文集
それは今月中にこちらに到着しますか?
那个在这个月之内到这儿吗? - 中国語会話例文集
季節は春夏秋冬の順でやってくる。
季节遵循春夏秋冬的顺序到来。 - 中国語会話例文集
私はそれを弟と一緒に使っている。
我和弟弟一起用着它。 - 中国語会話例文集
この絹布のうねりはなんと美しいのだろう!
这件丝绸罗缎布多漂亮啊! - 中国語会話例文集
その車は彼のお父さんによって使われました。
那辆车被他父亲用着。 - 中国語会話例文集
今日は本当に蒸し暑かったですね。
今天真的非常闷热呢。 - 中国語会話例文集
本日、担当者は出張中です。
今天负责人正在出差。 - 中国語会話例文集
越冬性のある植物の育て方を教えてください。
请告诉我越冬植物的培育方法。 - 中国語会話例文集
私たちはこの仕様を検討する必要があります。
我们有必要研究这个规范。 - 中国語会話例文集
その薬剤の開発を担当しています。
我负责着那个药剂的开发。 - 中国語会話例文集
あのドレスは本当に美しかった。
你的裙子真的很漂亮。 - 中国語会話例文集
弊社、担当者の山田より説明を受けてください。
请听弊公司的负责人山田的说明。 - 中国語会話例文集
当社の売りは高品質なところだ。
本公司的强项在于高品质。 - 中国語会話例文集
父の作ったマーボー豆腐は美味しかった。
爸爸做的麻婆豆腐很美味。 - 中国語会話例文集
スクリーンに何頭もの馬が写し出された。
屏幕上出现了好几匹马。 - 中国語会話例文集
1月からあなたの担当になりました。
从一月开始我是你的负责人了。 - 中国語会話例文集
彼は担当として必要な人材です。
他是负责的必要的人才。 - 中国語会話例文集
先日東京に行ったので、お土産を買いました。
因为前些天去了东京,所以买了纪念品。 - 中国語会話例文集
隼人瓜は生でも加熱しても食べられる。
佛手瓜生吃或者加热了吃都可以。 - 中国語会話例文集
政府はマリファナの非刑罰化を検討している。
政府对大麻的非刑事化进行探讨。 - 中国語会話例文集
両親は私を東京に連れて行ってくれなかった。
父母没把我带去东京。 - 中国語会話例文集
信州の伝統や文化を受け継ぐ。
继承信州的传统和文化。 - 中国語会話例文集
長い間、本当にお疲れさまでした。
这么长时间,真是辛苦您了。 - 中国語会話例文集
偽物の毛はいらない、本当の動物の毛が欲しい。
不需要假的毛,想要真正的动物的毛。 - 中国語会話例文集
当店の商品は、撮影は禁止です。
本店的商品是禁止拍摄的。 - 中国語会話例文集
商品を受け取る当日のレートで支払う。
按照领取商品当天的汇率来支付。 - 中国語会話例文集
今日東北に行く店長の送別会でした。
今天给要去东北的店长开了送别会。 - 中国語会話例文集
細胞からの浸透性の水の流出
从细胞中流出的渗透水 - 中国語会話例文集
担当の方と直接連絡を取ることは可能でしょうか。
能直接和负责人联系吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |