意味 | 例文 |
「としぎり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13999件
(仕事を終えたり旅行から帰ったりした時にねぎらって)ご苦労さん,一休みしてください.
你辛苦了,歇会儿吧。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
私たち夫婦は協議離婚をすることになりました。
我们夫妻协议离婚了。 - 中国語会話例文集
私の話は、速すぎてはっきり聞き取れないとよく言われます。
我说话经常被说说得太快听不太清。 - 中国語会話例文集
原稿どおりに読み上げ,味もそっけもないしその上言葉が途切れ途切れだ.
照本宣科,干枯而又不连贯。 - 白水社 中国語辞典
債権者たちが次々と家にやって来て借金の取り立てをする.
债主们纷纷登门讨债。 - 白水社 中国語辞典
礼儀を尽くすことを先にし武力を使うことを後回しにする.
先礼后兵 - 白水社 中国語辞典
連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事録を送付いたします。
我的回信晚了,附件是营业会议的议事录。 - 中国語会話例文集
ここに停留所を設ければ,前すぎることもなく後ろすぎることもなくちょうどよい.
在这儿设车站刚好,不偏前也不偏后。 - 白水社 中国語辞典
一般的な見解として、x=yならばKDF(x)はKDF(y)と同じ鍵を作り出すのは確かであるが、逆は常に成り立つとはかぎらない。
总而言之,尽管如果 x= y,则 KDF(x)肯定产生与 KDF(y)相同的密钥,但是反之则可能不一定成立。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報管理部32より取得した鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部33へ与える。
密钥识别信息取得部 37将从密钥识别信息管理部 32取得的密钥识别信息提供给短期利用密钥取得部 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
特になりたい職業はありませんでした。
没有特别想做的职业。 - 中国語会話例文集
小さい時しばらく(行商というやり方で各地を走り回った→)あちこち行商して回った.
小时候跑过一阵子单帮。 - 白水社 中国語辞典
彼の言うことがいつも正しいとは限りません。
他说的事情不总是是对的。 - 中国語会話例文集
我々はこの技術のとりでを攻め落とした.
我们攻占了这个技术堡垒。 - 白水社 中国語辞典
山河はとこしなえにあり,友誼はとわに変わらず.
山河长在,友谊永恒。 - 白水社 中国語辞典
メールを受信した旨の通知を、取り急ぎ返信してください。
请立即回信告诉我你收到了邮件。 - 中国語会話例文集
一人暮らしをするには若すぎる。
你要一个人生活还太年轻。 - 中国語会話例文集
100元貸してください,急ぎの入用があるので.
借我一百元,我有急用。 - 白水社 中国語辞典
このくだりの筋はストーリーの発展の下地にしているにすぎない.
这一段情节只是作为故事发展的铺垫。 - 白水社 中国語辞典
サブブロックの送信順序は、次のとおりであり得る:
然后,子块的发送次序可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
ワークショップの時間割りは右にあるとおりです。
小组活动的时间表如右边所示。 - 中国語会話例文集
詳細は別途報告いたしますが、取り急ぎ状況報告まで。
详细情况将另行报告,先进行状况报告。 - 中国語会話例文集
我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。
本公司自创立以来将迎来第一次的营业亏损。 - 中国語会話例文集
私たちは魚資源の取りすぎ現象を止めなければならない。
我们必须制止过多捕捞鱼资源的现象。 - 中国語会話例文集
彼のしゃべり方は速すぎて,私はほとんど何もわからなかった.
他说得太快了,我简直一点儿也没听懂。 - 白水社 中国語辞典
少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる.
仗着有点儿技术,就不肯钻研了。 - 白水社 中国語辞典
次のいずれかに私は該当したことがあります。
以下某一项我有符合过。 - 中国語会話例文集
当社の出席予定者は次のとおりです。
本公司预定出席的人如下所示。 - 中国語会話例文集
高級ギフト商品としても高い人気があります。
这个作为高级礼品也很受欢迎。 - 中国語会話例文集
次の日に、私たちは川遊びと魚釣りをしました。
第二天我们去河边钓鱼、玩耍了。 - 中国語会話例文集
工業局の指導グループはとてもしっかりしている.
工业局的领导班子很得力。 - 白水社 中国語辞典
この筆立ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ.
这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典
凡人がみずから騒ぎを引き起こす,何でもないのに空騒ぎする,取り越し苦労をする.
庸人自扰((成語)) - 白水社 中国語辞典
一実施例では、暗号鍵は、MIP鍵であることが可能であり、またはMIP鍵に基づくことが可能である。
在一个示例中,密码密钥可以是MIP密钥或可以基于MIP密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
紡ぎ車の音はたいへん不規則で,入り交じりこんがらかっている.
纺车声响很不整齐,错杂而紊乱。 - 白水社 中国語辞典
他の仕事が忙しすぎて、それらの資料を作成することができない。
因为别的工作很忙,所以我没有完成那些资料。 - 中国語会話例文集
ギーギーという櫓のきしる音がして山水は一面の緑である.
欸乃一声山水绿。 - 白水社 中国語辞典
牧童に変装して,敵の歩哨をごまかして通り過ぎた.
假扮放牛娃,骗过了敌人的岗哨。 - 白水社 中国語辞典
イギリスの首都はどこですか?
英国的首都是哪里? - 中国語会話例文集
彼は私の右隣に居ます。
他在我的右边。 - 中国語会話例文集
二週間後イギリスに行きます。
我两个星期之后去英国。 - 中国語会話例文集
毎年1度作業服を受領する.
每年领一次工作服。 - 白水社 中国語辞典
彼らは正式に「白鳥の湖」を一区切り演じた.
他们正正规规地表演了一段“天鹅湖”。 - 白水社 中国語辞典
彼はさらに子どもを持つには歳をとりすぎている。
对他来说已经明显的过了可以再要孩子的年龄。 - 中国語会話例文集
あなたがそばを通り過ぎたとき、私はまったく気づかなかった。
你通过我身边的时候我完全没有注意到。 - 中国語会話例文集
(複数の場所で同じ映画を上映するために次々と)フィルムを送り届ける.
送片子 - 白水社 中国語辞典
従者は私をちらりと見たものの、会釈をしただけで通りすぎて行った。
随员虽然瞥了我一眼,但只是点了个头就走过去了。 - 中国語会話例文集
この通りは5年前に比べて賑やかになりました。
这条路比五年前热闹。 - 中国語会話例文集
あなたの新しい別荘の見積りは次の通りです。
你的新别墅的估价如下。 - 中国語会話例文集
特に急ぎではないので、あまり無理しなくても大丈夫です。
并不是特别紧急,所以不用勉强也没关系的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |