意味 | 例文 |
「としなみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13894件
自由空間伝送路9Bを適用した場合、ミリ波信号をミリ波信号伝送路9に閉じ込める構成とはならない。
当应用自由空间传输线 9B时,在毫米波信号传输线 9中不限制毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。
我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。 - 中国語会話例文集
私たちは瓦のかけらを投げて,誰が遠くまで投げられるか見てみよう.
我们撇瓦片,看谁撇得远。 - 白水社 中国語辞典
店は油・塩・みそ・酢などを家まで送り届けてくれた.
商店把油盐酱醋都送上门来了。 - 白水社 中国語辞典
君の話はもちろん間違っていないが,しかし実現できるとは限らない.
你的话固然不错,可是未必能实现。 - 白水社 中国語辞典
君,もう少してきぱき話をしろ,そんなにくどくどと言うな.
你说话干脆些,别那么婆婆妈妈的。 - 白水社 中国語辞典
(曹操のことを話していると,曹操が来る→)うわさをすれば影がさす.
说曹操,曹操就到。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
洪湖一帯は元来魚と米の里という美称がある.
洪湖地区向来有鱼米之乡的美称。 - 白水社 中国語辞典
初めて登山をして日の出を見て,人々は皆幸運であると感じた.
第一次登山就见到日出,人人都感到幸运。 - 白水社 中国語辞典
なぜならあなたを心から愛しているし尊敬しているからです。
那是因为我发自内心地爱着你并且尊敬你。 - 中国語会話例文集
本発明の実施形態は、コンピュータ読み取り可能な記録媒体上でコンピュータ読み取り可能なコードとして実現することもできる。
本发明的上述实施例也能够实现为在计算机可读介质上的计算机可读代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの言葉は何よりも私にとって意味がある。
你的话语比起任何东西对我来说都有意义。 - 中国語会話例文集
セミは木に止まってジージーと必死になって鳴く.
蝉在树上知了知了地拼命喊叫。 - 白水社 中国語辞典
これを誰にも喋らないことを君に誓わせなければならない。
你必须发誓不对任何人说那件事情。 - 中国語会話例文集
私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない.
我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。 - 白水社 中国語辞典
画素DPXではこの期間内にリセットRSTと読み出しRDが実施され、リセットRSTから読み出しRDまでの間が露光EXPの期間となる。
在该时段中,对像素 DPX执行复位 RST和读取 RD,并且从复位 RST到读取 RD的持续时间是曝光 EXP的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのに、あなたをせかしてしまってすみません。
明知道你有很多工作还催你,真对不起。 - 中国語会話例文集
私は君の意見を聞き入れ,これから二度といい加減なことはしない.
我接受你的意见,从此再不马虎了。 - 白水社 中国語辞典
このように処理しないと民の憤りを抑えることができない.
不这样处理就平不了民愤。 - 白水社 中国語辞典
実は、ずっと昔から外国人と話してみたかったのです。
实际上,很久以前就想尝试跟外国人交谈了。 - 中国語会話例文集
私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。
我暑假和几个朋友去滑雪场了。 - 中国語会話例文集
使用済みのトイレットペーパーはちゃんと流して下さい。
用完了的厕纸请干净地冲走。 - 中国語会話例文集
しっかり勉強しないと,君は両親に申し訳が立たない.
你不好好学习,就对不起你父母。 - 白水社 中国語辞典
自動車会社はこの何銭かのために金もうけをしたり倒産することはありえない,何をみみっちいことをする必要があるのか?
汽车公司绝不会因为这几分钱发财或是倒闭,何必这么小家子气? - 白水社 中国語辞典
下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです!
虽然我只能用拙劣的英语来表达,但是我很高兴能和大家说话。 - 中国語会話例文集
彼を見てごらんなさい,背筋をぴんと伸ばし,足取りも確かで,とても70を越えた老人には見えない.
你看他,腰板笔挺,步子稳健,哪像个七旬老人! - 白水社 中国語辞典
彼はうそまでつくことを知っているよ(そんなことまでするとは思っても見なかった).
他还会扯谎呢。 - 白水社 中国語辞典
現実の社会に身を置くと,夢のようなことを考えることは許されない.
置身现实社会,不可想入非非。 - 白水社 中国語辞典
我々は両国人民の理解と友誼を増進しなければならない.
我们要增进两国人民的了解和友谊。 - 白水社 中国語辞典
激しい渦の中で浮き沈みしても,落ち着いて悠然としている.
在急剧的旋涡里俯仰浮沉,从容自得。 - 白水社 中国語辞典
儒者が論争するのは,考えてみるととりわけ名と実に重点がある.
盖儒者所争,尤在于名实。 - 白水社 中国語辞典
私の趣味はお茶を習うことと日本刺繍です。
我的兴趣爱好是学习茶道和日本刺绣。 - 中国語会話例文集
彼が死んだという知らせを聞いて,皆はぼうぜんとした.
听到他死去的消息,大家都呆了。 - 白水社 中国語辞典
もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任を負うことになる.
如果你不听警告,一切后果由你个人负责。 - 白水社 中国語辞典
作物が水浸しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない.
咱们不能眼睁睁地看着庄稼被水淹了。 - 白水社 中国語辞典
君が彼に許しを請うたとしても,彼は君とよりを戻そうとはしないだろう.
你就是向他求饶,他也不会同你和好。 - 白水社 中国語辞典
きっと私が言う以上に皆はあなたのことを寂しがるでしょう。
大家肯定比我说的还要因你寂寞吧。 - 中国語会話例文集
(口のきけない人が黄連を食べる—苦くても口に出して言えない→)苦しみがあっても口に出して言えない.
哑吧吃黄连—有苦说不出((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。
为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。 - 中国語会話例文集
今までこんなに美しい花を見たことがありません。
我从没见过这么美丽的花。 - 中国語会話例文集
それは見ると悲しくなる映画です。
那个是看了会让人悲伤的电影。 - 中国語会話例文集
ここがこんなに混雑しているのは見たことが無い。
我从没见过这里这么混乱的样子。 - 中国語会話例文集
その見本は必ずしも適切とは限らない。
那个样本未必合适。 - 中国語会話例文集
あなたに話したい三つのことがあります。
我有三件事想跟你说。 - 中国語会話例文集
貴方が元気な姿を見せてくれることを期待します。
我期待您展现给我有活力的身姿。 - 中国語会話例文集
一日でも貴方の顔を見ないと寂しいです。
一天不见你的脸我都很寂寞。 - 中国語会話例文集
中身とカバーを別々にしない。
不要把里面的东西和外包装分开。 - 中国語会話例文集
豪華な宮殿の内部を見ることができました。
能够看到了豪华的宫殿内部。 - 中国語会話例文集
花子の笑顔を見ると嬉しくなる。
看到花子的笑容的话就会变得开心。 - 中国語会話例文集
私達は夕食をとりながら花火を見た。
我们一边吃晚饭一边看了烟火。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |