意味 | 例文 |
「とてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
丁寧に英語を教えてくれてありがとう。
谢谢你细心地教我英语。 - 中国語会話例文集
もしその設定が違うと、検査に影響が出ます。
如果那个设置不对的话,会影响到检查的。 - 中国語会話例文集
花子は犬と散歩をする予定ですか。
花子准备带着狗去散步吗? - 中国語会話例文集
10月1日から娘と香港に行く予定です。
我打算十月一日起和女儿一起去香港。 - 中国語会話例文集
その山に初めて行ったのでとても感動した。
因为我是第一次去那座山,所以非常感动。 - 中国語会話例文集
自分の人生について今とても悩んでいる。
对于自己的人生我现在非常烦恼。 - 中国語会話例文集
同じ日本人として彼を応援して行きたいです。
因为同为日本人,所以我想去给他加油。 - 中国語会話例文集
それを無償で提供してくれたという認識です。
我以为那个会免费的提供给我。 - 中国語会話例文集
プレミアムの定義を明確にすることが必要である。
明确奖励的定义是必要的。 - 中国語会話例文集
なぜ私のことを引っ張って行ったの?
为什么把我拉去? - 中国語会話例文集
システムは指定されたパスを見つけることができません。
系统没能找到指定的路径。 - 中国語会話例文集
自分ひとりで予定をたてる他ない。
只好自己一个人做计划。 - 中国語会話例文集
車の速度をより速く設定することを除いて
除了将车速设定得更快 - 中国語会話例文集
視覚化を提供することによる改革
为提供视觉化而进行的改革。 - 中国語会話例文集
これらの機械が担保として提供されるだろう。
这些器械都是提供用做担保的吧? - 中国語会話例文集
試したあと、以下の値を測定して下さい。
尝试之后请测定下面的值。 - 中国語会話例文集
これらの用語と定義を見直してください。
请再看看这些用词和定义。 - 中国語会話例文集
彼らはひざざぶとんにひざをのせて祈った。
他膝盖跪在膝垫上祈祷。 - 中国語会話例文集
あなたがギリシャについて一番すきなことは何ですか?
你最喜欢希腊的什么? - 中国語会話例文集
ひとたび開始時間が決定すれば
一旦开始的时间定下来了 - 中国語会話例文集
私はそれについて今まで意識したことがなかった。
我关于那个至今都没有意识到。 - 中国語会話例文集
低血圧の人々は運動するのが良い。
低血压的人们擅长运动。 - 中国語会話例文集
彼女は主婦として家庭に入った。
她作为家庭主妇进入了那个家庭。 - 中国語会話例文集
公害を防ぐために、どんな対策をとる予定ですか?
为了防止公害,打算采取什么样的措施? - 中国語会話例文集
計画に順次沿って行くことが必要です。
必须按计划顺序进行。 - 中国語会話例文集
問題提起と解決策の議論
提出问题和解决办法的讨论 - 中国語会話例文集
昨日は私に情報を提供してくれてありがとう。
谢谢你昨天为我提供了数据。 - 中国語会話例文集
最後に改定された予算との比較
与最后改订的预算作比较。 - 中国語会話例文集
実のところ、私達は出張サービスも提供できる。
实际上,我们也可以提供上门服务。 - 中国語会話例文集
これが起きることを防ぐのは決定的に重要です。
防止这些的发生是至关重要的。 - 中国語会話例文集
火曜日と水曜日はあなたは居ない予定だ。
星期二和星期三你打算不在家。 - 中国語会話例文集
それは徹底的に調査されたことが一度もない。
还没有对那个进行过一次彻底调查。 - 中国語会話例文集
ところで、今晩の君の予定はどうなってる?
话说回来,你今天晚上的计划是什么? - 中国語会話例文集
今年は明治天皇が死去して100年目の年です。
今年是明治天皇死去的第一百年。 - 中国語会話例文集
日程を調整してもらってありがとうございます。
谢谢您为我调整了日程。 - 中国語会話例文集
主張1で明記されたものと定義は同様である。
在主张1中被标明的东西和定义相同。 - 中国語会話例文集
その集団は自治体と提携して働いた。
与市政府携手合作 - 中国語会話例文集
うん。でも次のバス停まで走らないといけなかった。
嗯。但是到下一车站那儿不得不跑过去了。 - 中国語会話例文集
金曜日に僕が戻るとき、君は予定がありますか。
周五我回来的时候你有什么安排吗。 - 中国語会話例文集
代動詞と不定詞の使い方について今日学んだ。
今天学习了代动词和不定词的使用方法。 - 中国語会話例文集
目標を設定することで私は集中できる。
设定目标后让我可以集中精力。 - 中国語会話例文集
私達が訂正したいコンテンツは以下のとおりです。
我们想要修正的内容是如下所示。 - 中国語会話例文集
あなたの予定となかなか合わせられない。
和你的时间很难调到一起。 - 中国語会話例文集
旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。
旅程比目的地更为重要。 - 中国語会話例文集
体力と身体バランスが測定された。
测定了体力和身体平衡感。 - 中国語会話例文集
私にとってその定義は明らかではない。
对我来说,那个定义并不明显。 - 中国語会話例文集
子供が喜ぶところに連れて行きたい。
我想带我的孩子们去让他们高兴的地方。 - 中国語会話例文集
私はそのことを決して言いません。
我绝对不会说那件事。 - 中国語会話例文集
彼らは敵船を捕らえて意図的に沈めた。
他们为抓捕并有目的地击沉了敌船。 - 中国語会話例文集
私は明日の12時に顧客と会う予定です。
我预定明天12点和顾客见面。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |