意味 | 例文 |
「とはいえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2972件
革命の功労者は一般の人より高い地位が与えられるべきだとする考え.
功臣思想 - 白水社 中国語辞典
彼は祈ることを繰り返した。
他反复地祈祷着。 - 中国語会話例文集
私は家を出ようとしていた。
我当时正打算出门。 - 中国語会話例文集
彼は家に戻ることにした。
他决定了要回家。 - 中国語会話例文集
これからは、家にずっといます。
我接下来一直在家。 - 中国語会話例文集
今日と明日は家から出れない。
我今天和明天不能出门。 - 中国語会話例文集
あれは12年前のことです。
那是12年前的事了。 - 中国語会話例文集
お前は言うことをきくのか?
你从不从? - 白水社 中国語辞典
汽車はゆっくりと駅に入った.
火车慢慢地驶进了车站。 - 白水社 中国語辞典
この原因としては以下のようなことが考えられる。
作为其原因可以考虑以下情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることは決して過分であるとは言えない.
这样做并不算逾分。 - 白水社 中国語辞典
自分で考えてみることが大事だとは分かってはいるんだけれど。
虽然我知道自己去试着思考是很重要的。 - 中国語会話例文集
土足で家に入るのと履物を脱いで家に入るのとどちらが好きですか。
你喜欢穿鞋进屋还是脱鞋进屋? - 中国語会話例文集
本人の意ではなかったとはいえ、このようなことは許されない。
就算不是本人的意思,这样的事情也不能原谅。 - 中国語会話例文集
彼は彼らに合図して本当の事を漏らしてはいけないよと伝えた.
他暗示给他们不要透露真实情况。 - 白水社 中国語辞典
私は少々年はとってはいるが,食欲の方はまだ衰えていない.
我虽说上了点儿年纪,胃口还是不错的。 - 白水社 中国語辞典
大局的に考えることが必要で,細かいところにかかずらってはいけない.
要从大局着眼,不要纠缠细节。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前悪い思想に影響を受けたことがある,彼は以前よくない考えに影響されたことがある.
他过去受过坏思想的熏染。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも人の上前をはねる,彼はいつも人からうまい汁を吸う.
他经常揩别人的油。 - 白水社 中国語辞典
今年はいとこの家へ行って、花火を見ます。
今年会去表亲家看烟花。 - 中国語会話例文集
家にはいつも人の出入りが激しく,とても煩わしい.
家里老是人来人往,怪烦的。 - 白水社 中国語辞典
10歳にもなったのだから,母さんの前で甘えてはいけない.
都十岁了,不能在妈面前撒娇了。 - 白水社 中国語辞典
二回目の取り替え日は一回目の取り替え日より4日早い。
第二次的更新日比第一次的早了4天。 - 中国語会話例文集
李さんに会えたら,私は行くのをやめにしたと伝えてください.
你见到老李过个话,说我不去了。 - 白水社 中国語辞典
灰色の服を着ると見栄えしないが,赤い服を着てこそ見栄えする.
穿灰衣服不起眼儿,穿红衣服才起眼儿呢。 - 白水社 中国語辞典
人々は犬の子にえさをやるように彼に食い物を与え育てた.
人们像喂条小狗似地喂养着他。 - 白水社 中国語辞典
同じことをしていない者には異議を唱えろ。
向那些没有做一样的事情的人提出异议! - 中国語会話例文集
人には言えない秘密というのが有るようだ。
似乎有不可告人的秘密。 - 中国語会話例文集
この事は常軌を逸しているとは言えない.
这桩事儿不算离谱。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない.
他一年到头连半天假也没请过。 - 白水社 中国語辞典
彼は一心に生産隊の仕事のことを考えている.
他一心想着队里的工作。 - 白水社 中国語辞典
スカートの中が見えるといけないので下着をはいている。
因为不能被看到裙子里面,所以穿着底裤。 - 中国語会話例文集
ヨトウムシはいろいろな植物に害を与えることがある。
毛虫有时会对许多植物产生危害。 - 中国語会話例文集
私たちはいつでもよい友達に巡り合えることに感謝しています。
我们永远感激和好朋友相遇。 - 中国語会話例文集
白猫であれ黒猫であれ,ネズミを捕えることができるのはいい猫だ.
不管白猫黑猫,能抓住耗子的就是好猫。 - 白水社 中国語辞典
仕事をするのに甘い汁を吸うことばかり考えてはいけない.
干工作不能光惦记捞油水。 - 白水社 中国語辞典
成約のお祝いをしたいと考えています。例えば来週金曜のご都合はいかがですか。
我在考虑举办成功签约的庆祝会。比如下星期五怎么样? - 中国語会話例文集
誰かが突然家に入ってきた。
有谁突然进入家里了。 - 中国語会話例文集
突然誰かが家に入ってきた。
有谁突然进入家里了。 - 中国語会話例文集
君は一人前の男です。
你是独当一面的男子汉。 - 中国語会話例文集
彼は今仕事から帰ってきた。
他刚刚工作回来了。 - 中国語会話例文集
雨の日は、家の中で仕事をします。
下雨天在家中工作。 - 中国語会話例文集
虎穴に入らずんば,虎子を得ず.
不入虎穴,焉得虎子。 - 白水社 中国語辞典
品物を家まで届ける,配達する.
送货上门((成語)) - 白水社 中国語辞典
煙突が濃い煙を吐いている.
烟囱喷着浓烟。 - 白水社 中国語辞典
商品を家まで届ける,配達する.
送货上门((成語)) - 白水社 中国語辞典
功を手に入れ人の寵を得る.
争功邀宠 - 白水社 中国語辞典
今日はいとこの家に遊びに行きました。
今天去了表哥家玩。 - 中国語会話例文集
それによって私はいろんな情報を得ることができる。
因为那个我可以得到很多信息。 - 中国語会話例文集
独占者はいつも利益を上げることができる。
垄断者总是可以提高利润。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |