「とひほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とひほうの意味・解説 > とひほうに関連した中国語例文


「とひほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6379



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 127 128 次へ>

【図41】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 41是示出要在显示单元上显示的内容和显示方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図42】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 42是示出要在显示单元上显示的内容和显示方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図43】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 43是示出要在显示单元上显示的内容和显示方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図44】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 44是示出要在显示单元上显示的内容和显示方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図45】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 45是示出要在显示单元上显示的内容和显示方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図46】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 46是示出要在显示单元上显示的内容和显示方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 39是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図40】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 40是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図41】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 41是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図42】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 42是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図43】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 43是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図44】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 44是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図45】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 45是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図46】表示部に表示される内容と表示方法を説明するための説明図である。

图 46是表示要显示在显示单元上的内容和显示方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

意図的に人を陥れると,法律によって処罰される.

蓄意陷害人,要受法律的制裁。 - 白水社 中国語辞典

ヒヨコの雌雄鑑別法の主要な2つは羽毛鑑別法と総排泄孔鑑別法である。

小鸡辨别雌雄的方法主要有羽毛辨别法和肛门辨别法两种。 - 中国語会話例文集

もう一つの手法は、RIを次式で表現する。

另一方式将 RI表达为: - 中国語 特許翻訳例文集

私の花粉症は去年より今年の方がひどい。

我的花粉症和去年相比,今年的更严重。 - 中国語会話例文集

黙秘権.(中国では法律上,まだ黙秘権は認められていない.)

沉默权 - 白水社 中国語辞典

若い人に優良品種の栽培法を伝える.

向青年传授培育良种的经验。 - 白水社 中国語辞典

専らやみ取引をして非合法な利益を上げてる会社.

官倒公司 - 白水社 中国語辞典

敵の包囲の中から一筋の活路を切り開く.

在敌人的包围中杀出一条生路。 - 白水社 中国語辞典

夜明け前,東の方は一筋の青白色であった.

黎明前,东方一线鱼白。 - 白水社 中国語辞典

(修辞法の一つとしての)自問自答は聴衆を引きつけることができる.

设问能吸引听众。 - 白水社 中国語辞典

有利なことに、この方法は、表示装置上に第1画像と第3画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第3画像と第4画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。

结合分析是市场调查中最常见的方法之一。 - 中国語会話例文集

先に教育機関に教育費を払って後で必要とする人材を獲得する人材配属の方法.

有偿分配 - 白水社 中国語辞典

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関し、特に、コンテンツの変速再生時の疲労感を軽減させることができるようにした情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関する。

本发明涉及一种信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序,并且更具体地涉及一种能够降低在执行内容的可变速度再现时所感觉到的疲劳的信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

生活は畢竟楽しいことの方が苦しいことより多い.

生活里毕竟甜的比苦的多。 - 白水社 中国語辞典

人々が四方八方からたき火のところへやって来た.

人们从四面八方向火堆走来。 - 白水社 中国語辞典

何ぴとも非合法に国境を越えることはできない.

任何人都越不了境。 - 白水社 中国語辞典

この手の紙は表と裏との両方に絵がある.

这种纸正反都有画。 - 白水社 中国語辞典

本システムおよび方法は他の通信規格に等しく適用可能である。

本系统和方法同样适用于其他通信标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。

设定担保是设定信用额度的主要方法之一。 - 中国語会話例文集

食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。

食品的急速冷却的方法被开发出来了。 - 中国語会話例文集

到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。

根据降落时间我会提前通知你开锁的方法。 - 中国語会話例文集

人に適材適所があるように方法にも適材適所がある。

像人尽其才一样,方法也要用对。 - 中国語会話例文集

君もそろそろ家庭を持って,面倒を見てくれる人がいたほうがよい.

你该有个人照顾照顾,安个家啦。 - 白水社 中国語辞典

これらの困難は先を見通した方法で解決する必要があろう.

这些困难需要用长法解决。 - 白水社 中国語辞典

本フィールドは、一つ以上の帯域指示情報(Access情報)1500−1〜1500−Nから構成される。

该字段由一个以上的频带指示信息 (Access信息 )1500-1~ 1500-N构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の百貨店がとる三つの仕入れ方法の一つが売上仕入である。

日本的百货商场所采取的三种进货方法之一是根据营业额进货。 - 中国語会話例文集

不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。

不正当低价销售是不公平交易的一个具体例子。 - 中国語会話例文集

仕事には方法が必要であるが,これは川を渡るのに船が必要であるのと同じだ.

工作要有方法,这跟过渡江河要有船只一样。 - 白水社 中国語辞典

この場合、復号装置は、3Dビデオ表示装置の表示方法を表す情報を3Dビデオ表示装置から取得し、その表示方法がLRペアを連続する異なるタイミングで表示する方法である場合、上述した表示制御処理を行う。

在这种情况下,解码设备从 3D视频显示设备获得指示 3D视频显示设备的显示方法的信息,并在显示方法是在连续的不同定时显示 L-R对的方法时,执行上述显示控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、表示情報から分離させた画像信号と領域情報とに基づく表示画像信号と、当該領域情報に基づく第2表示制御情報とを生成し、表示画像信号と第2表示制御情報とを表示デバイスに送信する。

图像信号处理设备 100基于从显示信号分离的图像信号和区域信息生成显示图像信号并基于区域信息生成第二显示控制信号,并向显示装置发送显示图像信号和第二显示控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRSは、GSM(登録商標)と同じ変調方式を採用する。

GPRS采用与 GSM相同的调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

親のような年代の人とも気兼ねなく接する方だ。

是和父母那辈人也能轻松来往的人。 - 中国語会話例文集

人から勧められたことには乗り気にならない方だ。

是对别人推荐的事情不感兴趣的人。 - 中国語会話例文集

背は高い人の方がステキだと思います。

我觉个子高的人好帅。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 127 128 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS