意味 | 例文 |
「とんこうだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9940件
君がこれに興味を感じているからには,明日私たちと一緒に観光に行くのは好都合だ.
你既然有此雅兴,明天正好与我们一道去观光一番。 - 白水社 中国語辞典
ランプの交換や器具清掃の時は必ず電源を切ってください。
在清洁电灯或者更换灯泡的时候,请务必切断电源。 - 中国語会話例文集
君たちの組は本当にしょっちゅう勤務の交替をするんだな.
你们的班儿倒得真勤。 - 白水社 中国語辞典
第2転写ロール60は、中間転写ベルト32を挟んで対向ロール50と対向している。
第二转印辊 60经中间转印带 32与对向辊 50相对。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はどうやらすばらしいスピーチ原稿代作者を雇ったようだ。
他好像雇佣了一个很出色的代写发言稿的人。 - 中国語会話例文集
汚職行為をする者は社会主義国家建設事業に取りつくダニだ.
贪污分子是社会主义建设事业的蛀虫。 - 白水社 中国語辞典
9. 前記係止部は、前記第1の部材が前記第1の方向とも前記第2の方向とも異なる第3の方向に沿って、前記段差を維持しながら移動可能なように、前記第1の部材を保持し、かつ、前記段差が生じている状態で前記第3の方向に移動された前記第1の部材を係止可能である、ことを特徴とする請求項2から8のいずれか1項に記載の機器。
9.根据权利要求 2所述的具备框体的设备,其特征在于,所述卡止部以所述第一部件能够在维持所述阶梯差的同时沿着与所述第一方向和所述第二方向不同的第三方向移动的方式保持所述第一部件,并且,能够卡止在产生所述阶梯差的状态下沿着所述第三方向移动的所述第一部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。
遗憾的是你好像没能建立起与大客户间的良好关系呢。 - 中国語会話例文集
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。
水上贸易和观光产业曾在很长时间里是那个国家发展的两大支柱。 - 中国語会話例文集
このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ.
这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。 - 白水社 中国語辞典
また、本実施形態において、前記弾性支持板60は、全体的な形状が「S」字形態で構成されることを考慮すると、第1リブ71と、第2リブ72と、第1および第2リブ71、72の間でこれらの第1および第2リブ71、72と一体に構成される第3リブ73とを含んでいる。
第二肋条 72; 在所述第一肋条 71及所述第二肋条 72之间与所述第一肋条 71及第二肋条 72形成一体的第三肋条 73。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜間大学・通信大学・テレビ大学・職員労働者大学などを含む大学・高等専門学校の成人教育.
成人高等教育 - 白水社 中国語辞典
ここで、制御部11は、移行手段として作動する。
这里,控制部 11作为转变部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつかオランダに旅行に行きたいと思っています。
想什么时候去荷兰旅行。 - 中国語会話例文集
彼は兄弟の遺言執行者となった。
他成了他兄弟姐妹的遗嘱执行人。 - 中国語会話例文集
セリンは美肌に効果があると期待されている。
丝氨酸被期待着有美肤的功效。 - 中国語会話例文集
LINEのダウンロードに成功したことはありますか。
有成功下载过LINE吗? - 中国語会話例文集
彼が健康に育つことをお祈りします。
我祝愿他能健康成长。 - 中国語会話例文集
あなたにそれを参考にして頂けると嬉しいです。
如果那个能对你有所借鉴我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
購入出来るかは私の財布と相談になります。
能不能买我还得问问我的钱包。 - 中国語会話例文集
大好評のため再び延長することになった。
因为很多好评所以又延期了。 - 中国語会話例文集
ご購入後によく頂く質問をまとめました。
总结了顾客购买后经常询问的问题。 - 中国語会話例文集
冥界下りと天界旅行の物語
下到冥界和天界旅行的故事 - 中国語会話例文集
喫煙という嗜好は体に有害である.
抽烟这种癖好对身体有害。 - 白水社 中国語辞典
見えで名士と交遊したり文化的活動に手を出す.
附庸风雅((成語)) - 白水社 中国語辞典
ダムの建設工事の幕が切って落とされた.
修筑大坝的工程揭幕了。 - 白水社 中国語辞典
労動をすることは体の健康に有益である.
劳动有益于身体健康。 - 白水社 中国語辞典
この歌は30年代にかつて広く流行したことがある.
这首歌在年代曾普遍流行。 - 白水社 中国語辞典
これはどうやら飛行機が爆弾を落としにやって来たらしい.
这像是飞机来扔炸弹。 - 白水社 中国語辞典
学校は今年また何人かの大学院生を受け入れた.
学校今年又收了一些研究生。 - 白水社 中国語辞典
危急のさなかには,誰も後退することを考えなかった.
在危急时刻,谁也没打算缩。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が危険を脱すると,機内は喜びに沸いた.
飞机脱险了,机舱里一片欢腾。 - 白水社 中国語辞典
大脳皮質はずっと興奮状態にある.
大脑皮层一直处于兴奋状态。 - 白水社 中国語辞典
決議が成立すれば,断固として執行せねばならない.
一成决议,就须坚决执行。 - 白水社 中国語辞典
2台の列車は甲地と乙地の中間で出会った.
两列列车在甲地和乙地中间相遇。 - 白水社 中国語辞典
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
この声を聞くと,まだ幾らか気負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか.
听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。 - 白水社 中国語辞典
お父さんは私が友達と旅行に行く事を許してくれました。
父亲允许我和朋友去旅行了。 - 中国語会話例文集
各垂直なピクセルストライプ30A、30B、30C、30D、30E、30Fが、右眼用光源32と左眼用光源31とを含む。
每一条竖直像素条纹 30A、30B、30C、30D、30E、30F包括右视光源 32和左视光源 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。
对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么? - 中国語会話例文集
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典
濃厚な香りの漂う花園で,人々はのんびりと散策している.
香馥馥的花园里,人们在悠闲地散步。 - 白水社 中国語辞典
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。
校园开放日是指高中生们去大学参观的意思。 - 中国語会話例文集
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。
如果有残次品的话,请允许我们更换成好的商品或者给您退款。 - 中国語会話例文集
旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る.
春节期间大家轮流值班,护卫学校。 - 白水社 中国語辞典
高校に行ったら学校生活を楽しむためにも、友達をたくさん作りたいです。
我上了高中以后就算是为了享受学校生活也想交很多朋友。 - 中国語会話例文集
外国に流出した人材が短期間帰国して大学などで特別講義や公演などを行なうこと.
智力回流 - 白水社 中国語辞典
産児制限と晩婚を実施してこそ人口問題を解決できる.
只有实行节育和晚婚,才能解决人口问题。 - 白水社 中国語辞典
CPU130は、ACT206からACT207、210、211、216、217を経て、レジストローラ対14の方向に進んだ原稿G3を、OUTパス26に待機する。
CPU 130从 ACT206经 ACT207、210、211、216、217,使向对位辊对 14方向前进的文稿 G3在 OUT路径 26中待机。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |