意味 | 例文 |
「とんしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17411件
文章が表すとおり
正如文章所表示的那样 - 中国語会話例文集
ジッパー効果とよばれる現象
被称作拉链效应的现象。 - 中国語会話例文集
この商品は売れると思います。
我认为能卖掉这件商品。 - 中国語会話例文集
少年はがつがつと食べた。
少年贪婪地吃了东西。 - 中国語会話例文集
私の娘はとても心配症です。
我的女儿很爱操心。 - 中国語会話例文集
洗濯と化粧をします。
我要洗衣服和化妆。 - 中国語会話例文集
文章を読むことができます。
我能读文章。 - 中国語会話例文集
自分のことについて紹介する。
介绍自己。 - 中国語会話例文集
不良品が無いと保証します。
保证没有次品。 - 中国語会話例文集
ご昇任おめでとうございます。
祝贺升迁。 - 中国語会話例文集
彼は勝者だと宣告された。
他被宣告为胜者。 - 中国語会話例文集
他の商品と合わせて出荷する。
和别的商品一起发货。 - 中国語会話例文集
対象とする製品はこれです。
对象产品是这个。 - 中国語会話例文集
対象とする製品はこれです。
对象商品是这个。 - 中国語会話例文集
首相に辞任して欲しいと思う。
我希望首相辞去职务。 - 中国語会話例文集
ここでひとつ疑問が生じました。
这里产生了一个疑问。 - 中国語会話例文集
この文章は大したことはない.
这篇文章不怎么样。 - 白水社 中国語辞典
感冒と内臓機能の障害.
外感内伤 - 白水社 中国語辞典
彼は断固として承諾しない.
他坚决不答应。 - 白水社 中国語辞典
先方と交渉を進める.
与对方进行接洽。 - 白水社 中国語辞典
スイカを食べると小便がよく出る.
吃西瓜利尿。 - 白水社 中国語辞典
彼の動作はとても敏捷である.
他的动作很灵敏。 - 白水社 中国語辞典
彼と真正面からぶつかった.
同他撞了个满怀。 - 白水社 中国語辞典
飲みすぎると小便が近くなる.
喝多了爱撒尿。 - 白水社 中国語辞典
この文章の末尾はとてもよい.
这篇文章的收尾很好。 - 白水社 中国語辞典
彼は人々の称賛を受けた.
他受到了人们的颂扬。 - 白水社 中国語辞典
外部からの支配と干渉
外来控制和干涉 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯ずっと賢明であった.
他贤明了一辈子。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのごろとても消沈している.
他最近很消沉。 - 白水社 中国語辞典
一等賞金獲得者.
一等奖金获得者 - 白水社 中国語辞典
贓品を持ち出して証拠とする.
把赃物拿出来做个证见。 - 白水社 中国語辞典
奨学生として勉強できる.
享受助学金待遇 - 白水社 中国語辞典
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は、トークンとベリファイアとの間の事後認証のための対称鍵として使用される。
第一和第二验证器密钥被用作令牌与验证器之间的后续认证的对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。
以下,上述的认证被称为设备认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
たぶん私がやろうとしていることが受け入れられなかったのでしょう。
也许我要做的事情没能被接受吧。 - 中国語会話例文集
たぶん私がやろうとしていることを受け入れられなかったのでしょう。
也许没能够接受我要做的事情吧。 - 中国語会話例文集
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
对于她来说,学习西班牙语很难吧。 - 中国語会話例文集
希望を持つことが人々にどんな意味を持つか分かるでしょう。
有希望的人会知道什么意思的吧。 - 中国語会話例文集
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。
他为了再次锻炼身体,加强了运动。 - 中国語会話例文集
あなたの父はあなたのことを喜んでいることでしょう。
你的爸爸会因为你的事情感到高兴的吧。 - 中国語会話例文集
早急に担当の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。
我想马上和负责人取得联系,可以吗? - 中国語会話例文集
先生の置かれている環境には恐らく私と同じところがあるでしょう.
先生所处之境其有与余同者耶? - 白水社 中国語辞典
彼は(証人として)出廷すると,すぐに証言して被告を追い詰めた.
他一出庭,就把被告证死了。 - 白水社 中国語辞典
この商品は山陰地方限定の商品となっています。
这个商品是山阴地区的限定商品。 - 中国語会話例文集
今成し遂げられることで、自分の強みとなるでしょう。
现在能够完成的事情会成为我的强项吧。 - 中国語会話例文集
目標となるような人を探してお手本にするとよいでしょう。
找到作为目标的人把他看做榜样不就行了吗? - 中国語会話例文集
何とかイニシャルコストを0に近づけることはできないでしょうか。
能不能想办法把初始成本尽量降到零? - 中国語会話例文集
私は短編小説と中編小説を一つずつ書きました。
我各写了一篇中篇小说和短篇小说。 - 中国語会話例文集
残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。
因为不会给加班费,所以做的差不多就可以结束了。 - 中国語会話例文集
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。
无法确认生产编号的商品不在服务范围内。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |