意味 | 例文 |
「とーいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
周波数ドメイン信号は、OFDM信号のそれぞれのサブキャリアに対する個別のストリームを含む。
频域信号包含用于 OFDM信号的每一副载波的单独流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ100では、CPU30からタイマスタート信号を受け付けたか否かを判断する。
在步骤 100,确定是否从 CPU 30接收到计时器启动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ200では、CPU30からタイマスタート信号を受け付けたか否かを判断する。
在步骤 200,确定是否从 CPU 30接收到计时器启动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP仕様では、異なるSDF集合間のスケジューリングは、主に、PDBを基準にしなければならない。
在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、各ONU20からのバースト状の上り信号を連続光形態に変えてOLT10に受信させる。
即,将来自各 ONU20的猝发状的上行信号改变为连续光形态,并使 OLT10接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、当該端末Bは、CSCF103に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する。
即,该移动终端 B对 CSCF 103发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2640で、肯定応答信号(ACK)は、ボイスフレーム送信を終了するために送信される。
在步骤 2640,发射确认信号 (ACK),以终止语音帧传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、アンプ1010のシステム制御部1011からCEC通信装置100EへCECネットワーク参加通知をする。
另一方面,从放大器 1010的系统控制部 1011向 CEC通信装置 100E进行 CEC网络参加通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーム位置は、反時計回り方向に1から3まで順次番号付けされる。
波束位置以逆时针方向从 1到 3被顺序编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシード値を用いて、受信機は、デスクランブラを初期化し、ステップ650で、パケットを受信する。
接收器用该种子值初始化解扰器,并在步骤 650接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
この乱数は、セキュリティトークン80の乱数発生器により発生されたものである。
该随机数是由安全令牌 80的随机数产生器产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイレクトコンバージョン方式による受信機構成のブロック図を図11に示す。
基于直接变换方式的接收机构成的方框图如图 11所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ダイレクトコンバージョン方式による受信機構成のブロック図である。
图 11是直接变换方式的接收机构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ/プロセッサ140、180は、送信機118および受信機150のそれぞれにおいて動作を導く。
控制器 /处理器 140、180分别指导发射机 118和接收机 150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー送信アンテナ・セットを、図5に示すようにマッピングしても良い。
可以如图 5所示映射遗留发射天线集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー送信アンテナ・セットを、図5に示すようにマッピングしても良い。
可以如图 5中所示映射遗留发射天线集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音声および/またはデータは、そのような無線通信システムによって提供されうる。
举例来说,可经由这些无线通信系统来提供语音及 /或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本開示におけるネットワークデバイス300の送信部分を示す。
现在参考图 4,其示出了根据本公开内容的网络设备 300的发送部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本開示におけるネットワークデバイス400の受信部分を示す。
现在参考图 5,其示出了根据本公开内容的网络设备 400的接收部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック144において、ユーザは次にリストからメディアコンテンツを選択し得る。
然后,在框144,用户可以从该列表中选择媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は図1のネットワークにおいて使用される送信時間間隔を示す。
图 2说明图 1的网络中使用的传输时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集
TG8は、システムコントローラ4の制御の下でタイミング信号を出力する。
定时发生器 8在由系统控制器 4执行的控制下输出定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。
在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM的方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。
在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU130は、ACT206からACT207、210、211、216、217を経て、レジストローラ対14の方向に進んだ原稿G3を、OUTパス26に待機する。
CPU 130从 ACT206经 ACT207、210、211、216、217,使向对位辊对 14方向前进的文稿 G3在 OUT路径 26中待机。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。
可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、TX MIMOプロセッサ920は、NT個の変調シンボルストリームをNT個の送信機(TMTR)922a〜922tに供給する。
TX MIMO处理器 920接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)922a到 922t。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図9から図11に示したように、クライアント‐サーバ間の通信が行われる。
如上所述,客户端与服务器如图 9至图 11所示那样彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような論理リセットは、電子回路の動作モードを変更する場合にしばしば利用される。
这样的逻辑复位常常用于变更电子线路动作模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。
图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機210および受信機212はトランシーバ214へ組み合わせられるかもしれない。
发射机 210和接收机 212可被组合成收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示制御部10はカウントした時間をウィザード形式に含まれる画面数で除す。
然后,显示控制部 10将计时所得的时间除以向导形式中包含的画面数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明のある態様によるNOXのコアなコンポーネントを示す図。
图 3描述按照本发明的一些方面的一些 NOX核心组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する。
聖誕季許多的教堂都會展示耶穌的誕辰像。 - 中国語会話例文集
人気モデルが所有しているバッグが、デモンストレーション効果で売り切れてしまった。
当红模特拥有的包因为商品宣传效果卖完了。 - 中国語会話例文集
私は時たましか車を利用しないので車を所有する代わりにカーシェアリングを選んだ。
因为我不怎么用车,所以没买车而是选择了租车服务。 - 中国語会話例文集
タクシーの運転手はそれがどこにあるのかさっぱり見当がつかないようだった。
出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。 - 中国語会話例文集
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。
关于其他的实验,在实验后请给我们发报告。 - 中国語会話例文集
私はそのレストランですばらしいヨーロッパアカザエビの料理を楽しんだ。
我在那家餐厅吃到了超好吃的欧洲大虾料理。 - 中国語会話例文集
国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。
从国际航站楼到国内航站楼,接送专车要11分钟。 - 中国語会話例文集
その船はそれまで建造された最大のドレッドノート型軍艦だった。
那艘船是有史以来建的最大的无畏级军舰。 - 中国語会話例文集
次の3 つの簡単なステップに従って、理想のクローゼット環境を作ってください。
请依照下面三个简单步骤来制作理想的壁橱。 - 中国語会話例文集
今週金曜の正午にプロジェクトのキックオフミーティングを行います。
这周五的正午将举行项目的开幕会议。 - 中国語会話例文集
今まで音楽には興味がなかったが、色んなアーティストに興味を持ち始めた。
我虽然之前对音乐没有兴趣,但是开始对各种各样的艺术家很感兴趣。 - 中国語会話例文集
実験的応答曲線を取得するために、ドライバ104はまず、出力ビームが最大強度の約50%となるような直流バイアス電圧を導波回路102に印加するように構成される。
为了获得实验响应曲线,驱动器 104首先被配置为向波导回路 102施加 dc偏置电压,所述 dc偏置电压使输出束具有约 50%的最大强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップコンバート素材判定部131の判定出力および有効性判定部132の判定出力は、アンド回路133に供給される。
上转换素材确定器 131的确定输出和有效性确定器 132的确定输出被提供给“与”电路 133。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】遅延波が存在する環境下においてCESを2倍のレートでサンプリングした場合の相関結果の一例を示す図
图 27是表示一例在存在延迟波的环境下对 CES以 2倍的速率进行了采样时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像装置1Aは、平板状の基材2に半導体基板3が貼り付けられ、半導体基板3の上にシンチレータ部4が設けられている。
固体摄像装置1A在平板状的基材 2粘贴着半导体基板 3,在半导体基板 3上设有闪烁器部 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、カメラボディ11の背面には、モニタ18、ズームボタン19、十字ボタン20、MENU/OKボタン21、DISP/BACKボタン22、再生ボタン23等が配設されている。
同时,监视器 18、变焦按钮 19、箭头按钮 20、MENU/OK按钮 21、DISP/BACK按钮 22、重放按钮 23等被布置在照相机主体 11的背面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |