意味 | 例文 |
「どくそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22448件
あいにく、その日程ですと、ちょうど中国へ出張しております。
不巧的是那段时间正好在中国出差。 - 中国語会話例文集
発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。
请尽早告诉我多久才能发货。 - 中国語会話例文集
前のペ−ジをめくって,そこにどう述べられているか見てみなさい.
把前一页翻过来,看看前面是怎么说的。 - 白水社 中国語辞典
そのうち大きくなったら,君もトラクターを運転したらどうだい?
明儿你长大了,也开拖拉机好不好? - 白水社 中国語辞典
君,いっそのこと来るな,どうして来たかと思うとすぐ出て行くのか.
你爽的就别来,干吗来了一会儿就要走。 - 白水社 中国語辞典
(2−2−1:シリアル伝送速度の切り替えについて)
(2-2-1:切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集
その映画は僕に深い感動を与えてくれた。
那部电影给了我很深的感动。 - 中国語会話例文集
その映画は僕に深い感動を与えてくれました。
那部电影带给我很深的感动。 - 中国語会話例文集
その博物館は、私が思った程大きくなかった。
那个博物馆没有我想象的大。 - 中国語会話例文集
でも、その為にはたくさんの努力が必要です。
但是因为那个,需要大量的努力。 - 中国語会話例文集
それはとても美しく、感動しました。
那个特别美丽,我都感动了。 - 中国語会話例文集
それはとても美しく、感動しました。
那个非常美丽,让我感动了。 - 中国語会話例文集
それが確実に届くのか分かりません。
我不知道那个能不能送到。 - 中国語会話例文集
同時にその書類も送ってください。
请同时发送那份文件。 - 中国語会話例文集
それを私にもう一度送ってください。
请把那些再发送一次给我。 - 中国語会話例文集
そのまま感覚を鋭く保っておきなさい。
请就那样保持敏锐的感知。 - 中国語会話例文集
その建築現場には多くの建設労働者がいた。
那个建筑工地有很多建筑工人。 - 中国語会話例文集
昨晩私が寝たベッドはそんなに心地よくなかった。
我昨天晚上睡的床不是那么的舒服。 - 中国語会話例文集
それは独立したデバイスとしてのみ働く。
那是只作为独立的部件运转。 - 中国語会話例文集
その夜は親しい友人が自宅に集ってくれた。
那天晚上亲近的友人都汇集在了自家里。 - 中国語会話例文集
それについてもう一度確認させてください。
关于那个,请让我再确认一下。 - 中国語会話例文集
それは驚くべきテクノロジーです。
那是让人吃惊的技术。 - 中国語会話例文集
それを確認して、もう一度返事をください。
请你确认那个,再次回复。 - 中国語会話例文集
それが正しく作動することを確認しました。
我确认了那个在正常运作。 - 中国語会話例文集
それらは私に沢山の感動を与えてくれる。
那些给我很多感动。 - 中国語会話例文集
いつも楽しく過ごそうと努力しています。
我一直努力快乐地生活。 - 中国語会話例文集
その服は洗濯もドライクリーニングもできない。
那件衣服既不能水洗也不能干洗。 - 中国語会話例文集
彼は声門上空気流の速度を測定した。
他测量了声门上的空气流速。 - 中国語会話例文集
その薬は粘膜に付着すると軽度の刺激がある。
那个药附着在粘膜有轻度的刺激。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも最善を尽くそうと努力しています。
她总是为了做到最好而努力着。 - 中国語会話例文集
軍楽隊が先導し,歩兵がその後に続く.
军乐前导,步兵继后。 - 白水社 中国語辞典
若い時から読書を好み,その上文章を善くした.
少好读书,兼善文笔。 - 白水社 中国語辞典
その悪党はあいくちを振り回して皆を脅す.
那歹徒舞着匕首威胁大家。 - 白水社 中国語辞典
その他の電動移動体124の駆動機構には、少なくともモータが含まれる。
其他电动移动体 124的驱动机构将至少包括电机。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は近ごろとても忙しく,一度も時間どおりの食事をしたことがない.
他最近很忙,没有吃过一顿应时饭。 - 白水社 中国語辞典
そこで、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの差分値を、データ通信カードの通信負荷の余裕度として見立てているのである。
因此,将最大发送速度 Vmax与发送速度 V的差值视作数据通信卡的通信负荷的余量度。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。
在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなそうそうたる面々の中では、私の出る幕などはございません。
在那样优秀的人们当中没有我可以插嘴的地方。 - 中国語会話例文集
各移動装置は、少なくとも1つの送信器を備えている。
每个移动设备可以包括至少一个发送机。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。
如果实在是很担心的话,请与我们商谈。 - 中国語会話例文集
(政治・思想などの制約を)「解放する」のかそれとも「引き締める」のか?
“放”还是“收”? - 白水社 中国語辞典
君に100元の金を彼に持参させ,それに添えて幾房かのブドウを届ける.
让他给你带去一百块钱,随带几串葡萄。 - 白水社 中国語辞典
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る.
只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律。 - 白水社 中国語辞典
駆動制御部7は、画素アレイ部10を駆動する。
驱动控制部件 7驱动像素阵列部件 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
施術ミスなどのトラブルも数多く存在しています。
手术失误等纠纷也有很多。 - 中国語会話例文集
彼女は大学を卒業後も福岡にとどまりました。
她大学毕业后也留在了福冈。 - 中国語会話例文集
どうして彼らはお互い寄り添って歩くのですか?
为什么他们走近彼此? - 中国語会話例文集
私にとってあなたはどんな存在になってくれるの?
对我来说你会成为怎样的存在? - 中国語会話例文集
彼の書いた文字はあまりに細くてほとんど読めない。
他写的字太细小了以至于无法识别。 - 中国語会話例文集
彼女はどうしようもなく無知な夢想家だ。
她是个无药可救的无知的幻想家。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |