「なだい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > なだいの意味・解説 > なだいに関連した中国語例文


「なだい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11519



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 230 231 次へ>

私たちは狭い天地に閉じこもらず,大事業をするのだという壮大な志を持たなければならない.

我门不能自封在一个狭隘的小天地里,要有干一番大事业的宏伟抱负。 - 白水社 中国語辞典

図10の例では、第1及び第2制御帯域と同じ帯域幅の第3及び第4制御帯域を使用しているが、第1及び第2制御帯域をさらに分割して、例えば2分割して、第3及び第4制御帯域として使用してもよい。

在图 10的例子中,使用与第 1控制频带以及第 2控制频带相同的频带宽度的第 3控制频带以及第 4控制频带,但是也可以进一步将第 1控制频带以及第2控制频带分割,例如进行 2分割,作为第 3控制频带以及第 4控制频带使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

先生に、宿題は 1 週間以内に終えなければならないことを忘れないようにと言われた。

被老师说,不要忘记在一周以内完成作业。 - 中国語会話例文集

大学入試に落ちたからとて何にも困ることはない,独学で有用な人間になれるではないか.

没考上大学也没有什么了不得,可以自学成才嘛! - 白水社 中国語辞典

どんな難問もみな上に上げ,上の人に頼まなければ問題を解決できない.

什么矛盾都上交,不找上头就不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典

作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない.

作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。 - 白水社 中国語辞典

受信されたデータ信号は、第1の送信機からの第1の信号及び第2の送信機からの第2の信号を備える。 なお、第3の送信機は非アクティブである。

所接收数据信号包含来自第一发射器的第一信号及来自第二发射器的第二信号,其中第三发射器为不活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のノードは、クライアント信号を第1のフレームから抽出し得ない。

第二节点可不从第一帧提取客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二の実施の形態では、第一の実施の形態と異なる点について説明する。

在第二实施例中,仅描述与第一实施例的不同点。 - 中国語 特許翻訳例文集


センス回路部120は、第1の半導体基板SUB1と異なる第2の半導体基板SUB2に形成される。

感测电路部分 120形成在不同于第一半导体基底 SUB 1的第二半导体基底 SUB2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記第1から第3の省電力状態以外の状態を非省電力状態と呼称する。

除了第一至第三节电状态之外的状态称为非节电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1列読出線c1と第2列読出線c2とは、互いに異なる層に配置されている。

第一列读出线 c1和第二列读出线 c2被布置在不同层中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、VCC−ASを用いた場合、ハンドオーバ処理時間が増大するという問題が発生する。

即,使用 VCC-AS时会产生切换处理时间增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LSB側の第0ビットから第8ビットまでの9ビットは、用いられない。

另外,LSB侧上从第 0比特到第 8比特共 9比特未被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。

结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示例には、一部の構成要素にハードウェア構成(第1のNIC108、第2のNIC109)が含まれている。

注意,所例示的示例包括设备 100的硬件构造的一部分 (第一 NIC 108及第二 NIC109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。

在第三实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。

在第四实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。

在第五实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。

在这种情况下,合成第三优先级图像 443以盖写在第四优先级图像 444上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。

在此情况下,合成第三优先级图像 443以覆盖在第四优先级图像 444上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、主題技術の1つの態様による代表的な受信信号を示す。

图 1示出了根据本主题技术的一个方案的示例性接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1サービス広告は、第2デバイスの少なくとも1つのサービスを含む。

该第一服务广告包括第二设备的至少一个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1の実施例となる携帯電話機のスライド回転機構の拡大斜視図である。

图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的滑动旋转机构的放大透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図4Cに示すように、受信デバイス200は第1チューナ242Aおよび第2チューナ242Bを含む。

例如,如图 4C中所示,接收装置 200可包括第一调谐器 242A和第二调谐器 242B。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ガイド部材71の第1ガイド溝73は、高さが異なる複数の部分を有している。

第一引导部件 71的第一引导槽 73具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述によれば、第1のZadoff−Chuシーケンスは、第2のZadoff−Chuシーケンスとは異なりうる。

根据上面的描述,第一 Zadoff-Chu序列可以与第二 Zadoff-Chu序列不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態では、第1係合部25と第2係合部34とは、係合していない。

在该状态下,第一接合部 25不与第二接合部 34接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、シンボルは、第1のアンテナ810および第2のアンテナ812によって送信されうる。

接着可经由第一天线 810及第二天线 812发射所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、これらシンボルは、第1のアンテナ1010および第2のアンテナ1012によって送信されうる。

接着可经由第一天线 1010及第二天线 1012发射所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御PHYパケットは、第1のフォーマットとは異なる第2のフォーマットに準拠している。

控制 PHY分组遵守与第一格式不同的第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第1画像と第3画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第3画像と第4画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態では、第1時間間隔と第2時間間隔は、循環する時間間隔である。

在各种实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなある実施形態では、第3中継局は第3セクタに対応する。

在一些此类实施例中,第三中继站对应于第三扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジリアニミラーの命題は財政学において最も中心的な命題のひとつである。

莫迪利亚尼-米勒定理是金融学的一个主要理论。 - 中国語会話例文集

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

我们总结了对于九月份得到的你的报告的见解。 - 中国語会話例文集

人的資産管理は現代の金融機関にとって重要な問題である。

人力资源管理对于现在的金融机构来讲是个重要的问题。 - 中国語会話例文集

親切にしていただいてありがとう。わたしもあなたにここで出会えて嬉しいです。

谢谢你的热情。我也很高兴能在这儿遇到你。 - 中国語会話例文集

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。 - 中国語会話例文集

それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。

各个藩就像国家,藩主就像内阁总理、总统一样的人。 - 中国語会話例文集

私には好きな靴のブランドがあって、だいたいそのブランドの靴を買います。

我有喜欢的鞋的品牌,所以基本都是买那个品牌的鞋子。 - 中国語会話例文集

ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。

我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集

連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。

关于您所说的书籍的著作权,请向“河田出版”询问。 - 中国語会話例文集

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。

贵公司提供的数据和弊公司的记录有一部分不一样。 - 中国語会話例文集

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。 - 中国語会話例文集

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。

这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。 - 中国語会話例文集

(事態が極めて重大な時,人に警告したり注意を喚起したりするため)大声疾呼する,声を大にして叫ぶ.

大声疾呼((成語)) - 白水社 中国語辞典

普通の労働者が人民代表大会の代表になり,国家の行政に当たる.

一个普通工人当上人大代表,管理国家大事。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 230 231 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS