意味 | 例文 |
「なのはな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
中央は地方に一定の権力を与えねばならない.
中央要给地方一定的权力。 - 白水社 中国語辞典
子供の悪い癖を助長してはならない.
不能助长孩子的坏毛病。 - 白水社 中国語辞典
このそろばんは玉が1つなくなった.
这个算盘丢了一个子儿。 - 白水社 中国語辞典
字面から見れば,そのような意味はない.
从字面上看,没有那个意思。 - 白水社 中国語辞典
馬はどうして急に動かなくなったのか.
马怎么突然不走了。 - 白水社 中国語辞典
おれたちの所はもともとから肥沃な土地なんだ.
咱们这儿坐根儿就是宝地。 - 白水社 中国語辞典
この詩はなかなかうまく書かれている.
这首诗作得不错。 - 白水社 中国語辞典
今日あなたはどんなおかずを作るの?
今天你做什么菜? - 白水社 中国語辞典
我々は人のことを先にし自分のことは後にするというよき風格を発揚しなければならない.
我们要发扬先人后己的好风格。 - 白水社 中国語辞典
なお、「moov」中の「trak」の配置順序(すなわち、B、C、A)と、3つの「moof」中の「traf」の配置順序(すなわち、B、C、A)は一致しているので、「traf」の読み込みが容易になる。
“moov”中“trak”的设置顺序 (即 B、C、A)和三个“moof”中“traf”的设置顺序 (即 B、C、A)匹配,这使得读取“traf”更容易。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の話で私の心の中の懸念は取り除かれた.
他的一席话使我消除了思想上的顾虑。 - 白水社 中国語辞典
このるつぼのような共同体の中では、相違の感覚はまったく自然なものだ。
在这个像坩埚一样的共同体之中,不一样的感觉是自然的。 - 中国語会話例文集
この2つの条件の中で,前者は主要なものであり,後者は副次的なものである.
在这两个条件中,前者是主要的,后者是次要的。 - 白水社 中国語辞典
彼はそのサソリには毒がないと言ったが、まったく気分の和らげにはならなかった。
尽管他告诉那种蝎子无毒,但还是无法让我放松心情。 - 中国語会話例文集
男女の間では直接物のやりとりをしない,男女は直接接触してはならない.
授受不亲((成語)) - 白水社 中国語辞典
都市の交通は複雑であり,児童は道路の横断にはとりわけ安全を心がけなければならない.
城市交通复杂,儿童穿越马路尤须注意安全。 - 白水社 中国語辞典
私はその気になって彼に勧めてみようと思うが,一方では受け入れないのではないかと心配だ.
我有心劝告他一下,又怕他不接受。 - 白水社 中国語辞典
彼はなかなか良い青年のようなので私は彼らの結婚に賛成です。
他看起来是个好青年所以我支持他们结婚。 - 中国語会話例文集
単純な真実は決してそのままで芸術上のリアリズムになるのではない.
单纯的真实并不就是艺术上的现实主义。 - 白水社 中国語辞典
個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない.
当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。 - 白水社 中国語辞典
(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.
迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典
この事は私は決定の下しようがない,なぜなら既に私の権限を越えているから.
这件事我无法做出决定,因为已经超越我的权限。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのような仕事に就いたばかりなので,回り道をしてむだ足を踏むのはしょうがない.
他刚刚接触这样的工作,难免绕圈子走冤枉路。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたの気に障るようなことをしていないのだから,私を横目で見るのはよせ!
我没惹你,你别扫搭我! - 白水社 中国語辞典
1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない.
看一个人不能光看表面,而要看他的实质。 - 白水社 中国語辞典
この方法は人の体をつなぎとめられても,人の心をつなぎとめることはできない!
这办法拴得住人的身子,可拴不住人的心哪! - 白水社 中国語辞典
なんだ君は行ってなかったのか,私はそれなのに君が映画に行ったものと思っていた.
原来你没去,我还以为你去看电影了。 - 白水社 中国語辞典
その割にはあまり中国語は話せない。
没想到居然不太会说中文。 - 中国語会話例文集
私は英語を話すのが得意ではない。
我的英语不是很好。 - 中国語会話例文集
花子は母の手伝いをあまりしない。
花子不怎么帮妈妈的忙。 - 中国語会話例文集
私たちはその話をうやむやにしてはいけない。
我们不能把关于那件事的话说得含糊其辞。 - 中国語会話例文集
私はあなたの話を聞いてあげることはできます。
我能够听你说话。 - 中国語会話例文集
彼の話は本当であるはずがない。
他的话不可能是真的。 - 中国語会話例文集
あなたたちは教室の中で走ってはいけません。
你们不能在教室里跑。 - 中国語会話例文集
ショーは伝統の花火だけではない。
表演并不只是传统的烟火。 - 中国語会話例文集
私の母はこれまで労働から離れたことがなかった.
我母亲从不曾脱离过劳动。 - 白水社 中国語辞典
この花は直射日光には耐えられない.
这种花草经不住日晒。 - 白水社 中国語辞典
彼の話しぶりでは相談する余地はなさそうだ.
他的口气好像没有商量的余地。 - 白水社 中国語辞典
秋風はニレの華やかな装いをはぎ取った.
秋风剥去了榆树华丽的盛装。 - 白水社 中国語辞典
この柱は棟木をしっかり支えることはできない.
这木柱支撑不住大梁。 - 白水社 中国語辞典
この種の物は,我々は決して珍しいとは思わない.
对这种东西,我们并不觉得希罕。 - 白水社 中国語辞典
なお、M1はM未満の整数である。
再者,M1为未满M的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
version_numberは4桁の数字からなる。
version_number由 4位数字构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ASICは、Application Specific Integrated Circuitの略である。
另外,ASIC是Application SpecificIntegrated Circuit的缩写。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、n=1の処理は終了となる。
在此,n= 1的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
あれはあなたの自転車ですか?
那是你的自行车吗? - 中国語会話例文集
今日の天気は雨になりそうです。
今天看上去会下雨。 - 中国語会話例文集
彼の病気はよくなりました。
他的病好了。 - 中国語会話例文集
必要があるのではないか?
不是有必要吗? - 中国語会話例文集
その服はあなたに似合っている。
那件衣服和你很配。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |