意味 | 例文 |
「にちじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38564件
粟を長時間煮て粥にする.
拿小米熬成粥。 - 白水社 中国語辞典
日常生活を心に留める.
关心冷暖 - 白水社 中国語辞典
今日中に返事をしてください。
请在今天之内回复。 - 中国語会話例文集
この工場を世界一にする。
把这家工厂打造成世界第一。 - 中国語会話例文集
長さ調整が自由にできる。
可自由调整长度。 - 中国語会話例文集
積地は工場に変わった。
装运地变成了工厂。 - 中国語会話例文集
間違いなく彼女は気に入るだろう。
她一定会满意吧。 - 中国語会話例文集
事故により必要となる治療
由事故造成的必要的治疗 - 中国語会話例文集
彼女をランチに誘う。
我邀请她去吃午饭。 - 中国語会話例文集
この辺りには駐車場がない。
这附近没有停车场。 - 中国語会話例文集
土地と家は異常に高額です。
土地和房子异常贵。 - 中国語会話例文集
中国語は非常に難しい。
中文非常难。 - 中国語会話例文集
彼は化学工場に配置された.
他被安在化工厂了。 - 白水社 中国語辞典
事前に必要なものを調達する.
事先备办所需物品。 - 白水社 中国語辞典
腰に銃を1丁差している.
腰里别着一枝枪。 - 白水社 中国語辞典
時代の潮流に巻き込まれた.
被卷入了时代的洪流 - 白水社 中国語辞典
雲南省にあるイ族自治県の名.
宁蒗 - 白水社 中国語辞典
新疆ウイグル自治区にある県名.
莎车 - 白水社 中国語辞典
子供は順調に生まれた.
孩子生得很顺利。 - 白水社 中国語辞典
生地を倉庫に貯蔵する.
把布料贮藏在仓库里。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは職業的に私たちに対してほほえみかける.
她们职业性地对着我们微笑。 - 白水社 中国語辞典
リフトに乗って、山の頂上まで行きましょう。
乘坐电梯去山顶吧。 - 中国語会話例文集
彼はもと工場長兼党委員会書記の職にあった.
他原任厂长兼党委书记。 - 白水社 中国語辞典
授業時に注意力が散漫になってはいけない.
听课时不要分散注意力。 - 白水社 中国語辞典
臨時的に食堂を会場に用いる.
临时把食堂用作会场。 - 白水社 中国語辞典
なお、図19(c)には、全ての多視点画像の合成処理の終了直後に、表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。
图 19C示出紧接在完成所有的多视点图像的合成处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASICはユーザ装置中に常駐することができる。
ASIC可驻存于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。
为了能事前商议,请做好调整。 - 中国語会話例文集
図2には、サービス提供装置100から情報提供装置200には一度に15件(1ページ)単位で送信でき、情報提供装置200から情報処理装置300には一度に20件ごとに処理できる場合について示されている。
图 2示出服务提供设备 100一次可以以 15项 (1页 )为单位向信息提供设备 200发送数据,而信息提供设备 200可以一次为信息处理设备 300处理 20项的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
農業戸籍(農業戸籍を持つ者は農村に居住し農業に従事し,‘商品粮’(商品食糧)を購入せず,‘农业粮’(自分で生産した食糧)を食べる).⇒户口hùkǒu.
农业户口 - 白水社 中国語辞典
州の会合が終了するや,彼は直ちに工事現場に立ち戻った.
州里的会一旦结束,他就赶回了工地。 - 白水社 中国語辞典
私たちはその条件を満たすように作業をする。
我们会努力满足那个条件。 - 中国語会話例文集
厳しい状況に立ち向かうのが好きです。
我喜欢应对严峻的状况。 - 中国語会話例文集
皆様、長時間に渡り、御静聴ありがとうございました。
感谢大家那么久的聆听。 - 中国語会話例文集
彼はうつむき加減に徐小妹をちらっとのぞき見た.
他低着头窥视了徐小妹一眼。 - 白水社 中国語辞典
主観客観条件を考慮せず,いちずに盲動する.
不考虑主客观条件,一味盲动。 - 白水社 中国語辞典
両国の間には真摯な友情が打ち立てられた.
两国之间建立了真挚的友谊。 - 白水社 中国語辞典
このような感情はとりわけ珍重するに足る.
这种感情特别值得珍重。 - 白水社 中国語辞典
塩酸クロニジン錠は高血圧の治療に使われる。
盐酸可乐定片用于高血压的治疗。 - 中国語会話例文集
その症状は熱中症に似ていた。
那个症状很像中暑。 - 中国語会話例文集
今しがた庭にショウジョウコウカンチョウがいた。
刚才院子里有一只北美红雀。 - 中国語会話例文集
間もなく,彼は工場長に昇任した.
不久,他荣升为厂长。 - 白水社 中国語辞典
i.特許文献1に見られる画像形成装置によれば、待ち状態にある印刷ジョブが実行可能であるか、実行不可能であるかを判断し、表示装置には、実行待ちの印刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとで異なる表示形態で表示するようになされる。
i.根据专利文献 1公开的图像形成装置,判断处于等待状态的打印作业可执行还是不可执行,在显示装置中,将待执行的打印作业以可执行作业和不可执行作业的不同显示形态显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
父の助言は問題解決に役立つでしょう。
爸爸的建议会有助于解决问题的吧。 - 中国語会話例文集
私たちは彼女といっしょにその歌を歌います。
我们同她一起唱了那首歌。 - 中国語会話例文集
彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。
要回应她的期待好像有点难。 - 中国語会話例文集
近所の人がしょっちゅう私の家に訪ねて来る.
邻居常来我家串门。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと情報を教えてやるが,外部に漏らすなよ!
我跟你透个风,别外漏! - 白水社 中国語辞典
彼女はちょうど子供に食べさせているところだ.
她正喂着孩子呢。 - 白水社 中国語辞典
あいつは実に不遜な人間で,しょっちゅう自分の功績を自慢している.
他这个人可真不谦虚,常常丑表功。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |