「にちぶん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にちぶんの意味・解説 > にちぶんに関連した中国語例文


「にちぶん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23902



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 478 479 次へ>

以下、本実施形態に係る印刷キャリブレーション処理装置を備えた画像形成装置を図面を参照して詳細に説明する。

以下,参考附图来详细地说明具有本实施方式的印刷校准处理装置的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国語学部の人たちはとっくに先陣を切っていて,今年既に外国語短期研修班を開いている.

人家外语系头炮早就打出来了,今年已经办了外语短训班。 - 白水社 中国語辞典

ただちょっと知っただけではだめだ,(ぜひとも学び取らねばならない→)学んで自分のものにしてこそ学んだということになる.

只知道一点可不行,一定要学会了才算数。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態に係るプリフェッチモジュール22は、同時係属中の米国特許出願第13/038,258号(発明の名称:「データパケットのプリフェッチ」、代理人整理番号第MP3580号)に記載されている。 当該出願の明細書は、本明細書と一致しない部分があればその部分を除き、その内容を全て参照により本願に組み込むものとする。

在共同未决申请美国 13/038,258(名称为“Pre-fetching of Data Packets”,律师方案号 No.MP3580)中描述了根据一个实施方式的预提取模块 22,将其说明书通过引用全文合并于此,除了与本说明书不一致的部分 (如果有的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロックとの差分は、ブロック内の画素の画素値と、その画素に対応する撮像画像I(t+1)の画素の画素値との差分絶対値和とされる。

例如,与所述块的差被设定为所述块中的像素的像素值与摄取图像 I(t+1)中与所述像素相对应的像素的像素值之间的差的绝对值的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示動作検出部32は、座標取得部31より、指示物体がタッチパネル21に接触した旨の通知を受けると、指示物体がタッチパネル21から離れる(オフ)まで接触状態を検出し続ける。

在从坐标获取单元 31接收到指示体已接触触摸面板 21的通知之后,指示操作检测单元 32持续检测接触状态,直到指示体与触摸面板 21脱离接触并离开触摸面板 21为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復用FECブロック冗長度が算出されると、回復用FECブロック冗長度決定部343は、ステップS423において、回復用FECブロック冗長度設定を更新する。

如果复原用 FEC块冗余被计算出,则复原用 FEC块冗余设置单元 343在步骤 S423中更新复原用 FEC块冗余的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、サブシステムは、ネットワークのこの部分にコンテンツを複写し、複数の自律的メモリ装置102が分散型サブシステム10内でリードオンリコンテンツに対して並列オペレーションを遂行できるようにする。

在这样情况下,子系统可以复制在网络的部分中的内容以使得多个自主存储器装置 102可以在分布式子系统 10内执行对只读内容的并行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、平滑化処理部8fは、被写体合成画像P5の各画素について、特定された平均化フィルタf1を用いて背景画像部分P4bに対して平滑化処理を施すことで、当該背景画像部分P4bの濃淡変化を滑らかにして現実感を軽減させる(図10(c)参照)。

并且,平滑化处理部 8f对于被摄体合成图像 P5的各像素,利用确定的均衡化过滤器 f1来对背景图像部分 P4b实施平滑化处理,由此使该背景图像部分 P4b的浓淡变化变得平滑来减轻真实感 (参照图 10C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換部105は、その係数データに対して、符号化装置10のウェーブレット変換部11による分析フィルタリングに対応する方法で合成フィルタリングを行い、ベースバンドの復号画像データ(画像ライン)を生成する。

逆小波变换单元 105通过与编码设备 10的小波变换单元 11的分析滤波对应的方法对系数数据执行合成滤波,并且生成基带中的解码的图像数据 (图像行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


eNBは、入力サンプルの第1のサブセットに基づいて、チャネル推定値を導出することができる(ブロック1220)。

eNB可以根据输入采样的第一子集来推导信道估计 (方框 1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

皿の中の米の飯の一粒一粒が苦労の結晶であることを理解したら,二度といい加減に捨て置くことができなくなった.

理会到盘里的白饭粒粒是辛苦的结晶,再也不敢随便弃置了。 - 白水社 中国語辞典

図4に示すように、評価画像4000の同じ主走査線上には、同一の色版(シアンC、マゼンタM、イエローY、ブラックKのうちのどれか)の複数の色パッチと複数の基準パッチを交互に配置する。

如图 4所示,多个色块和多个参照块被交替配置在评估图像 4000的同一主扫描行上,而所有的块具有相同的原色 (青色 C、品红色 M、黄色 Y和黑色 K之一 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照射部59を第1キャリッジ18の側壁39に着脱可能に取り付けるためのブラケット57は、図4に示されるように、副走査方向に沿った断面が主走査方向の部分的に逆レ字状に形成されており、板体である板金から構成されている。

如图 4中所示,用于将光照部件 59可拆卸地安装至第一托架 18的侧壁 39的支架57沿慢扫描方向具有在快扫描方向上形成为局部倒L形状的剖面,并且支架57由板体的金属板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項6に係る画像形成装置は、請求項5において、前記識別情報が設定された予約ジョブに関して、前記表示部が当該印刷ジョブを開始する時刻を示す時間情報をジョブリスト画面上に表示することを特徴とするものである。

方案 6的图像形成装置的特征在于,在方案 5中,所述显示单元对于被设定了所述识别信息的预约作业,将表示开始该打印作业的时刻的时间信息显示在作业列表画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレキシブルディスク内のプログラムにより画像信号処理方法を実現する上記画像信号処理方法をコンピュータシステム中に構築する場合は、フレキシブルディスクドライブFDDによりプログラムをフレキシブルディスクから読み出し、コンピュータシステムに転送する。

并且,在计算机系统中构建通过软盘内的程序实现图像信号处理方法的所述图像信号处理方法的情况下,通过软盘驱动器 FDD从软盘读出程序,并传输给计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記可動板は、前記第1及び第2の軸ピンの間の中間位置に凸状部を有し、前記規制片は、前記可動板の前記鈎状部の抜け止めのため、前記第1及び第2の軸ピンがそれぞれ前記第1及び第2の鈎状部と係合した状態から、前記可動板が前記凸状部に向けて移動した場合に、前記ベース板と前記可動板の接合部分が前記凸状部に突き当たるまでの可動長よりも長くなるように構成されていることを特徴とする請求項7記載の摺動・回転取付ユニット。

8.如权利要求 7所述的滑动、旋转安装单元,其特征在于,所述可动板在所述第一和第二轴销之间的中间位置具有凸状部,所述限制片为了阻止所述可动板的所述钩状部脱落而被构成为: 比从所述第一和第二轴销分别与所述第一和第二钩状部卡合的状态到在所述可动板向所述凸状部移动的情况下所述基座板与所述可动C板的接合部分碰到所述凸状部为止的可动长度更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、画像記録装置10に十分な階調数を有する入力画像が入力された場合にも、図2に示した解析部24に、例えば、平滑部検出により入力画像中で擬似輪郭が発生し易い領域を特定させる。

因此,即使当具有足够灰度深度的输入图像输入到图像记录设备 10时,也允许图 2中图示的分析单元 24通过平滑部分检测等指定其中容易出现伪轮廓的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、無線通信部22は、変調部42から入力される変調信号を無線信号にアップコンバートし、パワーアンプで送信出力レベルまで増幅してから、アンテナ20に供給する。

另外,无线通信部 22将从调制部 42输入的调制信号上变频为无线信号,使用功率放大器放大至发送输出电平后提供给天线 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部220は、コンテンツからコンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択し、選択した所定のパラメータをダビング元装置100に通信部260を介して送信することとしてもよい。

控制单元 220从内容选择用于选择内容的一部分的给定参数并且所选择的给定参数通过通信单元 260发送到复制源设备 100也是优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集

和IMBが閾値6より小さい場合、マクロブロックの全256個の量子化された係数はゼロにされる。

在 IMB小于阈值 6的情形下,宏块的所有256个量化系数设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施例1に係る動画処理装置の機能ブロック図の一例である。

图 2是与本发明的实施例 1有关的动画处理装置的功能块图的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の実施例2に係る動画処理装置の機能ブロック図の一例である。

图 11是与本发明的实施例 2有关的动画处理装置的功能块图的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の動作を示すフローチャートである。

图 6是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。

图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一実施例に係る送信装置を示す機能ブロック図である。

图 2是示出该实施方式的发射装置的一部分的示例框图; - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ノイズ処理部203は、非累積回数カウント値Cを初期値(C=0)にする(ステップS206)。

此后,噪音处理部 203将非累计次数计数值 C设定为初始值 (C= 0)(步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の一実施形態によるブリッジ110の一実施形態を示している。

图 2说明根据本发明的实施例的桥接器 110的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図4の実施形態によるハブ・アンド・スポーク配置の他の一実施形態を示している。

图 5说明根据图 4的实施例的中心辐射布置的另一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

各SAプリアンブルも、各フレーム中の第一OFDM符号に割り当てられる。

每一个 SA前导也位于每一个帧中的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。

帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例の撮像装置に搭載された外部測距センサの配置を説明する図。

图 4示出配置在实施例的摄像设备中的外部测距传感器的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDは、物体に直接印刷されたものを含むチップレスであってもよい。

该 RFID可以是无芯片的,包括那些直接印制在物体上的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、一部の実施形態によるアンチマルウェア保護を有するプラットフォーム100を示す。

图 1示出根据一些实施例具有反恶意软件保护的平台 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】実施形態3に係る画像伸張部の処理を説明するフローチャートである。

图 28是说明由根据第三实施例的图像解压缩单元进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施形態1に係る探索位置決定部105の処理のフローチャート。

图 4是根据实施例 1由搜索位置确定单元 105所进行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】実施形態2に係る探索位置決定部502の処理のフローチャート。

图 7是根据实施例 2由搜索位置确定单元 502所进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

未加工センサデータはまた、パラメータ値テーブル600に直接記憶できる。

也可将原始传感器数据直接存储在参数值表 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る画像撮影装置を示すブロック図である。

图 1是示出根据示例性实施例的图像捕获装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置を示すブロック図である。

图 3是根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のブロック図である。

图 3是根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態による撮像装置の構成を示すブロック図である。

图 1是示出本发明一个实施方式的摄像装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来技術のパケット転送装置における統計テーブルの一例を示す図である。

图 2表示现有技术的数据包转发装置中的统计表的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)に示すLUT601は、カラーマッチング処理用の3D−LUT(第1のルックアップテーブル)の一例である。

图 6A所示的 LUT 601是用于颜色匹配处理的 3D-LUT(第一查找表 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が位置していることを意味する。

这意味着人物位于距离图像捕获设备 1.0[m]的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る画像処理装置100を示すブロック図である。

图 1是示出根据本发明的一个实施例的图像处理设备的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示す画像出力装置(プリンタ10)の構成の一例を示すブロック図である。

图 2是示出图 1所示的图像输出设备 (打印机 10)的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、そのような整列は画像中の一つの(小さな)オブジェクト上で実行されない。

通常,这种对齐并不对于图像中的一个(小)对象执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】BOXのCPUによって実行されるFAX送信処理を示すフローチャートの一部である。

图 3是示出由 BOX的 CPU执行的传真传输处理的一部分的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】BOXのCPUによって実行されるFAX送信処理を示すフローチャートの一部である。

图 4是示出由 BOX的 CPU执行的传真传输处理的另一部分的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 478 479 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS