意味 | 例文 |
「にっか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は性格が一風変わっていて,全くつきあいにくい.
他脾气古怪,十分难处。 - 白水社 中国語辞典
それは君におべっかを使っているのだ.
那是拍你的马屁。 - 白水社 中国語辞典
小荷物取扱所へ行って荷物預かり証をもらった.
到行李房起了个行李票。 - 白水社 中国語辞典
彼が行ってからもう日にちがたっている.
他走了有些日子了。 - 白水社 中国語辞典
彼は映画を見てすっかり病みつきになった.
他看电影都看入魔了。 - 白水社 中国語辞典
彼は(ぶつからないように)そばを通って行った.
他从旁边闪过去。 - 白水社 中国語辞典
空には稲妻がぴかっと光った,間もなく雨が降る.
天上又打了一个闪,快下雨了。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気になって唇がすっかり黒ずんだ.
他病得嘴唇都乌了。 - 白水社 中国語辞典
午前は風が強かったが,午後には弱まった.
上午风势狠猛,下午却衰弱了。 - 白水社 中国語辞典
彼の名前を私はとっさに言えなかった.
他的名字我一时说不上来。 - 白水社 中国語辞典
君は彼にぴったりくっついてごまかして検問所を通れ.
你紧紧随着他混过哨卡。 - 白水社 中国語辞典
彼は1度家に帰って来たいと思っている.
他想回家一趟(回趟家)。 - 白水社 中国語辞典
この意見は彼の気持ちにぴったり合わなかったようだ.
仿佛这意见并不投合他的心意。 - 白水社 中国語辞典
竹の扉が壊され,斜めになって掛かっている.
竹门打坏了,歪斜地挂在那里。 - 白水社 中国語辞典
彼は暖かい寝室に入って行った.
他走进了温暖的臥室。 - 白水社 中国語辞典
彼はどういうことはないと言わんばかりにちょっと笑った.
他稀松地笑一笑。 - 白水社 中国語辞典
養生しなかったので,体が次第に弱くなってきた.
不注意保养,身体渐渐软下来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉に私は引っ込みがつかなくなった.
他的话使我下不了台阶。 - 白水社 中国語辞典
昨日の夜,隣りで火事があって,本当に怖かった!
昨天夜里我们隔壁着火了,真吓人! - 白水社 中国語辞典
娘という言葉は彼によってしっぽをつかまれた.
姑娘这句话被他捯着线头儿了。 - 白水社 中国語辞典
川の水が増水し,小さい橋はすっかり水浸しになった.
河里溺水,小桥都淹没了。 - 白水社 中国語辞典
瞬く間に,彼は見えなくなった,どこかへ行った.
一转眼,他不见了。 - 白水社 中国語辞典
この疑念はずっと彼の心にわだかまっていた.
这个疑团一直积压在他心里。 - 白水社 中国語辞典
彼ら双方にもともとずっとわだかまりがあったのだ.
他们双方原来一直有隙。 - 白水社 中国語辞典
彼女が言ったことは理にかなっている.
她说的话很在理。 - 白水社 中国語辞典
すべてのうまい汁はすっかり彼に吸われてしまった.
所有的便宜都让他占完了。 - 白水社 中国語辞典
彼は家財を売り払って故郷に帰った.
他折变家产回乡了。 - 白水社 中国語辞典
彼は私を見ながらしきりに笑っている,笑ってばかりいる.
他看着我直笑。 - 白水社 中国語辞典
毎日の生活に困っている。
我为每天的生活所苦恼。 - 中国語会話例文集
あなたにそれを確認してもらった。
你帮我确认了那个。 - 中国語会話例文集
私は一人で家に帰った。
我一个人回了家。 - 中国語会話例文集
その口ひげは彼に似合っている。
那种胡子和他很配。 - 中国語会話例文集
それは彼女に似合っていた。
那个适合她。 - 中国語会話例文集
4日間秋田に行っていました。
我去了秋田4天。 - 中国語会話例文集
プサンに行ったことが2回あります。
去过两次釜山。 - 中国語会話例文集
商品を日本に出荷する。
我把商品发货到日本。 - 中国語会話例文集
彼は既に転任して北京をたった.
他已调职离京。 - 白水社 中国語辞典
節操が固く何ものにも屈しない.
坚贞不屈((成語)) - 白水社 中国語辞典
私はここで2日間むだに待った.
我在这儿空等了两天。 - 白水社 中国語辞典
粥は既に煮詰まってぐたぐただ.
大米粥已经熬烂了。 - 白水社 中国語辞典
縁日に行って買物する.
到庙上去买东西。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に確証を握った.
我们已经掌握了确证。 - 白水社 中国語辞典
近くには人っ子一人いない.
四近见不到一个人影。 - 白水社 中国語辞典
2人の外見は互いに似通っている.
两人外貌相似。 - 白水社 中国語辞典
彼は荷物を運びに行った.
他去运东西了。 - 白水社 中国語辞典
彼は単刀直入に言った.
他说得很直截。 - 白水社 中国語辞典
私たちは2日間汽車に乗った.
我们坐了两天火车。 - 白水社 中国語辞典
誰にもわからないようにそっと家を出たのだが、すぐ母に見つかってしまった。
不为任何人所知的悄悄离家出走了,但很快就被妈妈找到了。 - 中国語会話例文集
彼は酒に酔っ払って,その騒ぎようといったら全く話にならない.
他喝醉了酒,闹得太不像话了。 - 白水社 中国語辞典
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |