例文 |
「にとり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6797件
彼はパイプを下に置いたが,またそれを取り上げた.
他把烟斗放下,又拿起来了。 - 白水社 中国語辞典
畑に草がいっぱい生えている,抜き取りなさい.
地里长满了草,拨下去吧。 - 白水社 中国語辞典
その人は偉い人に取り入ったので権勢がある.
这个人因攀龙附凤而显达。 - 白水社 中国語辞典
彼は大官になって,一時飛ぶ鳥を落とす勢いであった.
他当了大官,显赫过一时。 - 白水社 中国語辞典
ほんの些細な事で,取り立てて言うには及びません.
些须小事,何足挂齿。 - 白水社 中国語辞典
彼は惨めに一人ぼっちの晩年を送る.
他辛酸地度过孤独的晚年。 - 白水社 中国語辞典
私は急にはっと悟り,事の真相がはっきりした.
我猛然醒悟过来,明白了事情的真相。 - 白水社 中国語辞典
奸臣を取り除くならば,国家にとって幸運である.
除却奸臣,国家幸甚。 - 白水社 中国語辞典
彼は面目なさそうに取り過ぎた金を返した.
他羞惭地退出了多收的钱。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に小鳥をあげる約束をした.
我许过他一只小鸟。 - 白水社 中国語辞典
ガンカモ科の鳥にはアヒル,カモの2種類がある.
鸭有家鸭、野鸭两种。 - 白水社 中国語辞典
式は厳粛に執り行なわれている.
仪式严肃地进行着。 - 白水社 中国語辞典
本を彼に貸したら,それきり取り戻せなくなった.
书借给他,再也要不回来了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは山菜を採り(掘り)に行った.
孩子们采(挖)野菜去了。 - 白水社 中国語辞典
立場を変えて物事を取り扱う,相手の立場に立って遇する.
易地而处((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は小説に取りつかれてしまった.
他看小说上了瘾。 - 白水社 中国語辞典
私たち一緒に写真を撮りましょう.
咱们合个影吧。 - 白水社 中国語辞典
絵の具を調合し終わってから,すぐ絵に取りかかる.
把油彩调好之后,就动手绘画。 - 白水社 中国語辞典
塗料が(こすり)つかないように気をつけて!
小心蹭上油漆! - 白水社 中国語辞典
(インフレ時に)相場があるが取引は行なわれない.
有行无市((成語)) - 白水社 中国語辞典
足には縫い取りのある黒い布地の靴を履いている.
脚上穿着扎花青布鞋。 - 白水社 中国語辞典
小鳥は羽を広げると,木のこずえに飛び上がった.
小鸟一乍翅儿,飞上了树梢。 - 白水社 中国語辞典
革命の大業はすべて党の舵取りによっている.
革命大业靠党掌舵。 - 白水社 中国語辞典
鳳形山の所にまた1本の用水路が作られた.
凤形山那边又开了一条圳。 - 白水社 中国語辞典
彼らは正式に「白鳥の湖」を一区切り演じた.
他们正正规规地表演了一段“天鹅湖”。 - 白水社 中国語辞典
我々は直接に連絡を取り合わない.
我们不直接联系。 - 白水社 中国語辞典
彼は王君が品物を引き取りに行くことを指定した.
他指定老王去提货。 - 白水社 中国語辞典
これっぽっちの傷は命取りにならない.
这点伤不会致命。 - 白水社 中国語辞典
母は仕事以外に,家事も取り仕切らなければならない.
妈妈除了工作,还要主持家务。 - 白水社 中国語辞典
君は勉学にしっかり取り組むべき時だ.
你的学习该好好抓一抓了。 - 白水社 中国語辞典
私の部屋に明日電話を取り付ける.
我的房间明天要装电话。 - 白水社 中国語辞典
この工場には自動化の装置が取り付けられた.
这个车间安上了自动化装置。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私の質問に取り合おうとしない.
她不理会我的追问。 - 白水社 中国語辞典
宣伝活動は早めに取りかかっていた.
宣传工作着手得早。 - 白水社 中国語辞典
(行事・計画などを)さたやみにする,取りやめる.
作为罢论 - 白水社 中国語辞典
君,この若いカップルのために仲を取り持ってやれよ.
你给这对年轻人做做媒吧。 - 白水社 中国語辞典
トリガブロック1102は、ユーザアクションに呼応してイベントをトリガするよう構成されている。
触发块 1102被配置为响应于用户动作而触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号器106は、選択されたストリームを復号し、このストリームを表示装置に出力する。
解码器 106对选定流进行解码,并且向显示设备输出该选定流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、概略的にいくつかのデータストリームから成るトランスポートストリームを示す。
图 14示意性地示出了包括若干数据流的传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、エントリPTS_EP_fineには、エントリPTS_EP_startの第19ビットから第9ビットまでの11ビットが用いられる。
另外,条目 PTS_EP_start中的从第 19比特到第 9比特共 11比特被用于条目 PTS_EP_fine。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、エントリSPN_EP_fineには、エントリSPN_EP_startの第16ビットから第0ビットまでの17ビットが用いられる。
另外,条目 SPN_EP_start中的从第 16比特到第 0比特共 17比特被用于条目 SPN_EP_fine。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMでは、送信ビットストリームは、複数の低レートサブストリームに分割される。
通过使用 OFDM,将发送比特流分为多个较低速率的子流。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S変換器308’は、N個の並列データストリーム310’を単一のデータストリーム306’に合成する。
P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステレオオーディオストリームに対応する2チャネルメディアストリームを採用する。
举例来说,使 2通道媒体流对应于立体声音频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2の画像読取り装置における第2読取り部の構成を示すブロック図である。
图 4是表示图 2的图像读取装置中的第 2读取单元的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
類似度ρは類似度が高いほど大きな値をとり、完全に一致すると1を返す。
类似度越高,类似度ρ越成为大的值,当完全一致时返回 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドライブ31は、読み出されたストリームファイルのAVストリームを読み出しバッファ32に供給する。
驱动器 31将所读取的流文件的 AV流提供给读缓冲器32。 - 中国語 特許翻訳例文集
取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。
如果交易条件达成一致的话,就会做协商好的交易内容的合同书。 - 中国語会話例文集
直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。
直接交易中卖方和买方在没有中间人的情况下进行交易。 - 中国語会話例文集
夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。
夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。 - 中国語会話例文集
例文 |