「にのほ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にのほの意味・解説 > にのほに関連した中国語例文


「にのほ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39268



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 785 786 次へ>

(紅軍に対する国民党の)包囲討伐に対抗する,逆包囲討伐.

反围剿 - 白水社 中国語辞典

代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に固有の回路によって実行できる。

或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に固有の回路によって実行できる。

或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、本発明の実施形態の方法および装置により、ルータは個々の各ホストの状態を追跡できる。

如上所述,利用本发明实施例中的方法和设备,路由器能够跟踪每个主机的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明の実施の形態2について説明する。

以下对本发明的实施例 2进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明の実施の形態3について説明する。

以下对本发明的实施例 3进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明の実施の形態6について説明する。

以下对本发明的实施例 6进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その言葉は日本語の何に相当しますか。

那个词相当于日语中的什么? - 中国語会話例文集

屋久島の南の方に旅行に行く。

去屋久岛的南边旅游 - 中国語会話例文集

夜中に、すぐ近くの湖の畔に行きました。

我半夜去了非常近的湖畔。 - 中国語会話例文集


本当に資金不足の方たちのためだけに

真的只是为了缺少资金的人! - 中国語会話例文集

私たちは次の8月にそのホテルに滞在します。

我们下个8月将住那家酒店。 - 中国語会話例文集

昔、恋人のために香港に引っ越したのですか?

曾经为了恋人搬家去了香港吗? - 中国語会話例文集

彼にその詳細を聞いたので、あなたにご報告します。

我向他询问了详细,再汇报给你。 - 中国語会話例文集

私はこの事業に係わる全ての方に感謝する。

我感谢所有参与了这个工作的人。 - 中国語会話例文集

あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。

你感觉这个酒店怎么样。 - 中国語会話例文集

その情報は設計のために参考になるだろう。

那个信息可以成为设计的参考吧。 - 中国語会話例文集

他の方の迷惑にならないようにお願いします。

拜托不要给其他人添麻烦。 - 中国語会話例文集

グループホームの母のところに面会に行きます。

去集体康复之家见妈妈。 - 中国語会話例文集

私には、この他にも多くの仕事があります。

除此之外我还有很多工作。 - 中国語会話例文集

かじの向きを変えて方向を変えるのに間に合わない.

来不及转舵调向。 - 白水社 中国語辞典

彼のあの悲惨な境遇には本当に感嘆させられる.

他那悲惨的境遇真令人感叹。 - 白水社 中国語辞典

彼の日本語は彼の兄さんには及ばない.

他的日语跟不上他哥哥。 - 白水社 中国語辞典

(卵の中に骨を捜す→)故意に人の粗捜しをする.

鸡蛋里挑骨头。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

このようにやるのは本当にたいへん浪費することだ.

这样做实在太浪费了。 - 白水社 中国語辞典

先生の家にはあんなに部屋いっぱいの本がある.

老师家里有那么一屋子书。 - 白水社 中国語辞典

このように翻訳すると比較的原作の意味に近づく.

这样翻译比较切近原作的意思。 - 白水社 中国語辞典

この瑞雪は本当にいい時に降ったものだ.

这场瑞雪下得真及时。 - 白水社 中国語辞典

時には東の方を遠望し,時には北の方を見渡す.

时而向东远眺,时而向北了望。 - 白水社 中国語辞典

あのように着飾るのは本当に俗っぽすぎる.

那样打扮实在太俗了。 - 白水社 中国語辞典

これらの言葉は本当に我々の心にしみ通った.

这些话真说到我们心坎上了。 - 白水社 中国語辞典

屋敷のそばに5本の柳があって,そこでそれを号にした.

宅边有五柳树,因以为号焉。 - 白水社 中国語辞典

その娘の踊る姿は本当に彼を夢中にさせた.

那姑娘的舞姿真让他着迷。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態のMFP200には、宛先へ画像データを送信するのに必要となる認証のための認証情報(ユーザ名やパスワード)の入力方法として、以下の2通りの入力方法が用意されている。

根据本示例性实施例的 MFP 200能够提供下面两种输入方法,作为输入针对为了将图像数据发送到目的地所需的认证的认证信息 (用户名和密码 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この本を読めばその国のことを知るのに役に立ちますよ。

看这本书的话,对了解外国的事情有帮助哦。 - 中国語会話例文集

彼の演技は本物の侍のように見える。

他演得就像真的武士一样。 - 中国語会話例文集

彼の演技は本物の侍のように見える。

他演得就像真正的武士一样。 - 中国語会話例文集

彼女はその本の中の写真を彼らに見せた。

她给他们看了那本书里的照片。 - 中国語会話例文集

本当にその山の頂上まで登るのですか。

你真的要爬到那座山的山顶吗? - 中国語会話例文集

先端に木の股のついた物干し用の竹ざお.

节节高((方言)) - 白水社 中国語辞典

圓明園の遺跡は北京の西北の郊外にある.

圆明园的遗址在北京的西北郊。 - 白水社 中国語辞典

さらに、本発明は、このような通信システムの駆動方法に関する。

另外,本发明涉及一种用于运行这样的通信系统的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の原理に係る実施態様に従った省電力方法のフロー図である。

图 3是根据本发明原理实现方式的省电方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明による方法の実施における2つの大きなステップを示す。

图 1表示根据本发明的方法的实施的两个大步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は本発明の実施例に従う受信通信装置における方法のフローチャートである。

图 4是根据本发明的实施例、在接收通信装置中方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図6に示すシェーディング補正処理の方法について説明するための図である。

图 9是用于说明图 6中所示的明暗校正处理的方法的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

このように図32(A)〜(I)に示す方法で生成された9つの候補予測信号が生成できる。

这样,能够生成利用图 32(A)~ (I)所示的方法生成的 9个候选预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、指41の移動方向と同じ方向に直線の撮影補助線45が表示される。

由此,成像辅助线 45显示为与手指 41的移动方向相同方向上的直线。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我慢できないようにさせる.

他讲话真噎人,叫你受不了了。 - 白水社 中国語辞典

人が本物の3Dのシーンを見るときには、両目の焦点は、収束点とほぼ同じである。

当我们观看真实 3D场景时,我们眼睛的焦点与会聚点大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 785 786 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS