意味 | 例文 |
「にゅうしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25696件
彼はローマ軍についての史料集を読んだ。
他阅读了有关于罗马军队的历史资料集。 - 中国語会話例文集
試験中、溶接ランプが勝手に点灯した。
考试中,焊接等自动点亮了。 - 中国語会話例文集
重心と剛心が一致すると偏心は0になる。
重心和刚度中心保持一致的话偏心会变成0。 - 中国語会話例文集
今回の講座には、十名が申し込んだ。
这次的讲座有十个人报名了。 - 中国語会話例文集
東京支店は小さい商店街の終点にあります。
东京分店在小型商业街的最里面。 - 中国語会話例文集
本当に申し訳ありません。不注意で。
真的非常抱歉。是我的疏忽。 - 中国語会話例文集
その電気店は中心街にあります。
那家电器店在市中心。 - 中国語会話例文集
今回は試験的に10個発注したいと考えています。
这次打算实验性的订购10个。 - 中国語会話例文集
日本人が深く信仰している宗教は何ですか?
日本人所深信的宗教是什么? - 中国語会話例文集
彼はたくさんの映画に出演を申し込まれている。
他被拜托出演了很多电影。 - 中国語会話例文集
いつもあなた自身を中心に考えているようです。
你似乎总是考虑你自己。 - 中国語会話例文集
全国に名の知れている一流新聞.
全国闻名的大报 - 白水社 中国語辞典
喜んで小学生になった態度で,意見を聴取する.
以甘当小学生的态度,听取意见。 - 白水社 中国語辞典
本工場は近く竣工し生産に入る.
本厂即将建成投入生产。 - 白水社 中国語辞典
重要書類は金庫に入れておけば安全だ.
重要文件放在保险柜里比较牢稳。 - 白水社 中国語辞典
私は本籍は四川で,北京に寄留している.
我老家四川,寄籍北京。 - 白水社 中国語辞典
彼は製鋼所で5年間精錬に従事した.
他在炼钢厂炼了五年钢。 - 白水社 中国語辞典
真剣に考えるべきで,盲従してはいけない.
要认真思考,反对盲从。 - 白水社 中国語辞典
陳氏一族は4つの村に分散して居住している.
陈氏家族散居在四个村里。 - 白水社 中国語辞典
慎重にこの問題を研究しなければならない.
要慎重地研究这个问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は講演の中でこの問題に言及した.
他在讲演中谈到了这个问题。 - 白水社 中国語辞典
第1期訓練班は既に終了した.
第一期训练班已经完毕。 - 白水社 中国語辞典
彼はたった2週間で,自動車の運転を身につけた.
只用两个星期,他就学会开车了。 - 白水社 中国語辞典
彼は論文の中に毛主席の言葉を引用している.
他在文章中引用了毛主席的话。 - 白水社 中国語辞典
毎年税金の徴収が250万元に達しない.
每年征不到万元税款。 - 白水社 中国語辞典
言葉の素朴さが編集者にたいへん高く買われた.
语言的质朴很受编辑欣赏。 - 白水社 中国語辞典
良心に背く手段を用いて金をもうける.
赚黑心钱 - 白水社 中国語辞典
(先人の模倣をせず,旧例によらず)自分で創始する.
自我作古自我作故((成語)) - 白水社 中国語辞典
つまり、半導体チップ203B_1が搬送周波数f2に注入同期しているときに搬送周波数f1の変調信号を受信しても、搬送周波数f1の成分の干渉の影響を受けることはない。
换句话说,在半导体芯片 203B_1与载波频率 f2注入锁定时,即使接收载波频率 f1的调制信号,注入锁定也不受载波频率 f1的分量的干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置100と、受信装置200とは、例えば、LAN(Local Area Network)などによる有線通信や、IEEE802.11gやIEEE802.15などによる無線通信によって、通信を行う。
发送设备 100与接收设备 200例如通过有线通信如 LAN(Local AreaNetwork,局域网 )或者无线通信如 IEEE802.11g或 IEEE802.15相互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。
接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理装置60に送信された検出結果は、充電許可部608に入力される。
发送给管理设备 60的检测结果被输入给充电许可单元608。 - 中国語 特許翻訳例文集
全従業員が、入社時に電話対応の仕方の研修を受けることになっています。
所有员工进入公司后都要接受接电话的研修。 - 中国語会話例文集
一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。
相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その候補者の半裸の写真がオンライン上に流出した。
那位候选人的半裸照在网上传开。 - 中国語会話例文集
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
他教过的孩子们為他編輯了紀念論文集。 - 中国語会話例文集
現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。
本公司不招募该职位的人。 - 中国語会話例文集
労働者の艱難辛苦の末大慶油田を手中に収めた.
工人们艰苦奋斗才拿下大庆油田。 - 白水社 中国語辞典
いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。
那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集
基本構成1〜4の何れも、図中に点線で示すように、受信側での注入同期検出結果に基づく情報を受信側から受け取り、変調搬送信号の周波数やミリ波(特に受信側で注入信号に使用されるもの:たとえば基準搬送信号や変調信号)や基準搬送信号の位相を調整する仕組みを採ることができる。
在所有的基本配置 1到 4中,可以采用这样的机制,其接收基于接收侧的注入锁定检测的结果的信息,并且调整调制载波信号的相位或参考载波信号的毫米波的相位,这对于接收侧的注入信号 (如例如参考载波信号或调制信号 )特别有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本構成1〜基本構成3の何れも、図中に破線で示すように、受信側での注入同期検出結果に基づく情報を受信側から受け取り、変調搬送信号の周波数やミリ波(特に受信側で注入信号に使用されるもの:たとえば基準搬送信号や伝送信号)や基準搬送信号の位相を調整する仕組みを採ることができる。
如图 3A到 3C所示,第一到第三基本配置的任一可以采用从接收侧接收基于接收侧的注入锁定检测结果的信息的机制,并且调整调制载波信号的频率或毫米波 (特别是用于接收侧的注入信号的信号:例如参考载波信号或发送信号 )或参考载波信号的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図6に示す犬DG1が撮影されると、抽出辞書EXDCは図9に示す要領で更新される。
接着,如果拍摄图 6所示的狗 DG1,就按图 9所示的要领更新提取词典 EXDC。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は昼食を食べて、公園に花を見に行く予定でしたが、中止にした。
虽然我们打算吃了午饭去公园看花,但是取消了计划。 - 中国語会話例文集
送信側が、受信側を認証できない場合には、送信側は受信側へのデジタル映像信号の送信を拒否するので、受信側に対して映像信号は送信されない。
在发送侧不能认证接收侧的情况下,由于发送侧拒绝向接收侧发送数字影像信号,所以不对接收侧发送影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
BPSK方式では、入力信号のシンボル時間Tに応じて受信側局部発振部8404への注入信号は180度の位相変化が起こる。
在 BPSK方法中,到接收侧本地振荡器 8404的注入信号响应于输入信号的码元时间 T经历 180度的相位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側手段(20)から送信された信号の受信は、図1に示す受信側手段(40)により行なうことができる。
从发送侧单元 20发送的信号的接收,可由图 1所示的接收侧单元 40进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入出力部502は、充電装置40を介して、管理装置60から送信された駆動許可を受信し、制御部506に入力する。
另外,输入 /输出单元 502经充电设备 40接收从管理设备 60发送来的驱动许可,并将其输入给控制单元 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機100は通信チャネル10を介して受信機150に信号102を送信(放送)する。
发送器 100通过通信信道 10将信号 102传输 (或广播 )到接收器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、第1の送信線207上で受信機205に送信する送信機203を示す。
图 2示出了发送器 203,其将会在第一传输线路 207上向接收器 205传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理部108は、A/D変換部106から出力される画像信号に信号処理を施す。
信号处理单元 108对从 A/D转换器 106输出的图像信号应用信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |