例文 |
「にょうとう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10244件
鳥が飛行機の先端部に衝突した。
鸟撞到了飞机的头部。 - 中国語会話例文集
計画の変更とそれらによる影響
计划的变更及其影响 - 中国語会話例文集
もしこれを苦情として正式に報告したいなら
如果想把这个作为不满正式的投诉的话 - 中国語会話例文集
アプリケーションに…の利用を可能とする。
在应用程序中…的利用变得可能。 - 中国語会話例文集
私は金曜と月曜日は事務所にいない。
我周五和周一不在事务所。 - 中国語会話例文集
彼は仕事に行く途中車を衝突させた。
他在上班途中撞车了。 - 中国語会話例文集
二酸化硫黄と二酸化窒素は酸性雨から生じる。
酸雨会生成二氧化硫和二氧化氮。 - 中国語会話例文集
デザインは告知無しに変更となる対象です。
设计是没有告知的情况下可以进行变更的。 - 中国語会話例文集
ボーイスカウトの隊長に手伝いを頼まれた。
童子军团长委托我帮忙。 - 中国語会話例文集
私たちは小塔のある古いお城に滞在した。
我们呆在有小塔的古堡了。 - 中国語会話例文集
その貨物船は地面を走って、倉庫に衝突した。
那艘货船在地面行驶撞上了仓库。 - 中国語会話例文集
私の母・妹・姪は今朝旅行に出かけました。
我的母亲、妹妹、侄女今早出去旅行了。 - 中国語会話例文集
リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。
患者出现了淋巴结肿胀和肝脏肥大症状。 - 中国語会話例文集
祖母と妹と沖縄へ旅行に行った。
我跟祖母和妹妹去了冲绳旅游。 - 中国語会話例文集
用途に合わせて開発、提供します。
根据用途来开发提供。 - 中国語会話例文集
京都には現在39の大学がある。
京都现在有39所大学。 - 中国語会話例文集
この車には衝突防止の対策がしてありますか?
这辆车有防止碰撞的措施吗? - 中国語会話例文集
朝、京都に住んでいる友人から電話が来ました。
早上接到了住在京都的朋友打来的电话。 - 中国語会話例文集
東京と横浜のコンサートに行きたい。
想去东京和横滨的音乐会。 - 中国語会話例文集
今日は弟が家にいるから私は出かけられません。
因为今天弟弟在家所以我不能出门。 - 中国語会話例文集
友情と引き換えに大きなものを得た。
用友情作为交换得到了很大的东西。 - 中国語会話例文集
都内のアンテナショップをめぐる旅に出よう。
来一次巡游市内直销商店之旅吧。 - 中国語会話例文集
女性用トイレは3階、男性用は4階にあります。
女厕所在三楼,男厕所在四楼。 - 中国語会話例文集
A(の業務)をBにアウトソーシングする
把A的工作外包给B - 中国語会話例文集
お申し込みの際に必要となる書類は以下のとおりです。
申请时需要的文件如下。 - 中国語会話例文集
ヒンドゥー教徒は牛をとても大事にする。
印度教徒把牛看得很重要。 - 中国語会話例文集
今日、親友とプールに行きました。
我今天和好朋友去了海滩。 - 中国語会話例文集
彼はならず者と一緒にしばらく放蕩生活をした.
他和不三不四的人鬼混了一阵。 - 白水社 中国語辞典
彼女のお姑さんは本当に開けている.
她婆婆可开通啦。 - 白水社 中国語辞典
彼は同僚とこれらの悩みについて話したことがある.
他和一个同事谈过这些苦闷。 - 白水社 中国語辞典
名誉と利益を両方とも手に入れる.
名利双收((成語)) - 白水社 中国語辞典
弟の絵に対する興味はたいへん強い.
小弟弟对画画儿的兴趣很浓厚。 - 白水社 中国語辞典
石炭は燃料にする以外,なおいかなる用途があるか?
煤除做燃料之外,尚有什么用途? - 白水社 中国語辞典
どのテーブルにも上等の酒を1本出した.
每桌都上了一瓶好酒。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供たちに児童図書を数冊選んだ.
他给孩子们挑拣了几本儿童读物。 - 白水社 中国語辞典
国境に100万の兵士を駐屯させる.
边境屯兵百万。 - 白水社 中国語辞典
門にこの上等の木材を使っている.
门上用了这块好木料。 - 白水社 中国語辞典
彼は新しい家を友人に譲渡した.
他把新房转让给朋友了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は手紙をちゃんと折り畳んで封筒に入れた.
她把信折叠好放进了信封。 - 白水社 中国語辞典
彼女には優秀な兄と手に負えない弟がいた。
她有一个优秀的哥哥和一个管不了的弟弟。 - 中国語会話例文集
二小と彼女はとっくに気に入っていて,縁談はすぐまとまった.
二小和她早对了眼,一说就成了。 - 白水社 中国語辞典
アプリケーションA2〜A4に対応する指定情報66〜70についても、指定情報64と同様である。
与应用程序 A2至 A4相对应的指定信息 66至 70也与指定信息 64相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図には、二値化処理が施された修正前画像80と修正後画像90とが示されている。
图 6示出了二值化的校正前图像 80和二值化的校正后图像 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者たちは夜を日に継いで,全力を尽くして工期を達成しようとしている.
工人们正夜以继日,拼抢工期。 - 白水社 中国語辞典
長期にわたって兵を養うのはいざという時に役立てるためである,いざという時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく.
养兵千日,用兵一时(朝)。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
フォーカス関連情報302は、図7に示すように、他の情報と視覚的に区別できるように強調表示される。
如图 7中所示,强调聚焦的相关信息 302,使得在视觉上与其他信息区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームエージェント208は、IKE_SA_INIT要求に対して、拡張されたIKE_SAJNIT応答で応答する。
归属代理 208通过扩展的 IKE_SA_INIT回复来响应于 IKE_SA_INIT请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この高校では下級生は上級生の言うとおりにしなければならない。
在这所高中,低年级学生必须对学长们言听计从。 - 中国語会話例文集
彼は秀麗な山河に魅了され,後ろ髪を引かれるようで立ち去ろうとしなかった.
他被这秀丽的山河所吸引,贪恋着不肯离去。 - 白水社 中国語辞典
なお、ステップS76において、すでに連絡先情報が位置情報と現在地情報との距離が大きいものから優先的に表示されていた場合には、特に表示の切替は行わずに現在の表示状態を維持する。
如果在步骤 S76以位置信息和当前位置信息之间的距离的降序已经显示了联系人信息,则无需特别切换显示而保持当前显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |