「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 893 894 895 896 897 898 899 900 901 .... 999 1000 次へ>

WTRU102は、WTRU102既知の指定された手続き従い、AGCH108、RGCH110、およびHICH112での受信基づいて基準を使用する。

根据 WTRU 102已知的规定过程,该 WTRU 102基于 AGCH 108、RGCH 110和 HICH 112上的接收处理来使用判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ULデータ伝送408応答して、ノードB104はHICH112でH−ARQフィードバック410を(図4おいて失敗した伝送として示される)WTRU102送信する。

响应于 UL数据传输 408,Node-B 104会在 HICH 112上向 WTRU 102发送 H-ARQ反馈 410(在图 4中将其显示成了失败的传输 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2示されるよう、WTRU102の制御装置204はさら、HS−PDSCH伝送でCRCからのACK/NACK比率を監視することができる。

图 2所示的 WTRU 102的控制器 204还可以从 CRC中监视 HS-PDSCH传输的 ACK/NACK比值。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU102おけるRL障害検出の基準は、結果としてWTRU102のHSDPA受信を使用不可するUTRAN構成変更対して指定されるべきである。

用于 WTRU 102中的 RL故障检测的判据应该是为那些导致在 WTRU 102中禁止HSDPA接收的 UTRAN配置变化而规定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT 110は、典型的中央局のような中央の位置配置されうるが、他の位置も配置されうる。

OLT 110通常位于中央位置 (如交换中心 ),但也可以位于其他位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようして、同期ヘッダビット212または222の合計は、受信されたブロックの列おける各ブロックついて取得することができる。

这样,可以获得接收的块序列中的每一个块的同步头比特 212或 222的比特值之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態おいて、IEEE 802.3av標準おけるsh_wndw_cntのような同期ヘッダの数を示すため、代わりのパラメータが使用されうる。

在一些实施例中,某个替代参数也可用于指示同步头的数量,如 IEEE802.3av标准中的 sh_wndw_cnt。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、FEC符号語ロック状態機械法400は、例えば、sh_cntパラメータが約62等しく、sh_invalid_cntパラメータが約0等しいとき、62_GOOD状態450進む。

例如,当 sh_cnt参数等于62且 sh_invalid_cnt参数等于 0时,FEC码字锁定状态机方法 400可以转到 62GOOD状态450。 - 中国語 特許翻訳例文集

、被監視署名は、1つ又は複数の基準署名と比較するため中央データ収集機構送られてもよい。

然后可以将被监测签名传送给中心数据收集设备,用于与一个或更多个基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

署名アナライザ132は、メモリ134通信可能結合され、メモリ134から被監視署名と基準署名を取得するよう構成される。

签名分析器 132可通信地连接到存储器 134上并被配置成从该存储器 134中检索被监测签名和基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集


たとえば、W1図5示されたウィンドウ502が選択された場合は、W2図7のウィンドウ702が選択されてもよい。

例如,如果对 W1选择了图 5中所示的窗口 502,则可以对 W2选择图 7所示的窗口 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17示されたよう、プロセッサ・システム1710は、相互接続バス又はネットワーク1714結合されたプロセッサ1712を含む。

如图 17所示,处理器系统 1710包括连接到互连总线或网络 1714的处理器 1712。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態従って、固定ブロック符号マトリクス20は、M=9〜11の長さの報告対して1/2のデータレート利用されてもよい。

根据实施方式,块可对长度为 M= 9-11的报告的 1/2的数据速率利用固定块编码矩阵 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅関する制限起因して、より高いスループットを提供するためこれらのネットワークの効率を向上させる必要がある。

由于带宽限制,需要增强这些网络的效率以提供更高的吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ装置UEは、x番1対1対応する制御情報用のリソースを用いて、ACK/NACKを基地局報告する。

用户装置 UE使用与第 x一一对应的控制信息用的资源,对基站报告 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報安全リンクさせることは非常難しい。

然而,非常困难的是,将简单的标识符或编号链接到实体的数字身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなシステムは、以下の点を考慮入れ、それらを図2の一般的な動作統合することよって作り出せる。

这样的系统可以通过考虑下面的几点并将它们集成到图 2的通用操作中来创建。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記ヘッダーが、無線LAN(WLAN)おいて用いられる、メディアアクセス制御(MAC)ヘッダー対応する、請求項16記載の方法。

18.如权利要求16所述的方法,其中所述报头对应于供无线局域网WLAN中使用的媒体接入控制 MAC报头。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線インターフェース146は、次、新規追加されたMACヘッダーの宛先アドレスパケット303を送信する。

无线接口 146继而向新添加的 MAC报头的目的地地址传输分组 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】CCMがMEPより送信されたときの、本発明よる方法の一実施形態おけるステップを示すフローチャートである。

图 5是流程图,示出在 CCM由 MEP发送时本发明的方法实施例的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】CCMがMEPより受信されたときの、本発明よる方法の一実施形態おけるステップを示すフローチャートである。

图 6是流程图,示出在 CCM由 MEP接收时本发明的方法实施例的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、CCMがMEPより送信されたときの、本発明よる方法の一実施形態おけるステップを示すフローチャートである。

图 5是流程图,示出在 CCM由 MEP发送时本发明的方法实施例的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、CCMがMEPより受信されたときの、本発明よる方法の一実施形態おけるステップを示すフローチャートである。

图 6是流程图,示出在 CCM由 MEP接收时本发明的方法实施例的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ74おいて、対応するMEPは、トラフィック・フィールド41よりトラフィックの変更が通知される。

在步骤 74,对应 MEP通过业务字段 41知道业务更改。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の選択肢おいては、PBB−TEサービス・インスタンスの両端通知するため、管理システム(例えば、OMS/NMS)が利用される。

其次,管理系统能用于 (例如 OMS/NMS)通知 PBB-TE服务实例的两端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ103おいて、運用者が、単、トラフィック・フィールド41をオフとすることより、所定のTESIのトラフィックを移動させる。

在步骤 103,操作员只通过清除业务字段比特便将业务移出给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】1つまたは複数の態様よる、決定された重み基づきリソースを予約することを容易する装置を示す図。

图 13是根据一个或一个以上方面的促进基于所确定的权重来保留资源的设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】1つまたは複数の態様よるキャリアマスキングシーケンス基づいてリソースの確保を容易する装置を示す図。

图 18是根据一个或一个以上方面促进基于载波屏蔽序列来保留资源的设备的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記順序付けは、前記複数のリソースついて送信された以前のRUMの結果基づく、請求項1記載の方法。

10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記順序付けは、前記複数のリソースついて送信された以前のRUMの結果基づく、請求項12記載の装置。

21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記順序付けは、前記複数のリソースついて送信された以前のRUMの結果基づく、請求項26記載の装置。

35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書おいて、サービスのk個の障害耐えるよう設計されたサービスタイプは、k個の保護されているサービスと呼ばれる。

在本文,设计为容许 k个服务故障的服务类型被称作为受 k重保护的。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)動作再使用は、1つの需要関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のため利用可能される場合である。

(5)工作重用是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の要素がこれまで故障している場合、または故障状態ある場合、この方法はステップ355進む。

如果第二单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、ステップ550おいて、dは、その後続のバックアップ経路切り替えることよって回復される。

否则,在步骤 550,通过切换到 d的后续的备用路径,d被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続の経路は、FOOよって指定された順序で次機能しているバックアップ経路である点留意されたい。

应当指出,所述后续的路径是按照由 FOO规定的次序的下一正在运作的备用路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

D内の別の光路dが選択のため利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のため選択されるステップ510進む。

如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

、復号する方法が、1つまたは複数のコードワード(code word)が送信の中で最初受信される一態様従って、開示される。

具体地说,根据本发明的一方面,公开了一种解码方法,其中最初接收到传输中的一个或多个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、式1おいて、Vmod(i−1)は、整数値(たとえば、+1または−1)等しくはならない、V(i−2)、V(i−1)、およびV(i)の結合基づくことができる。

作为实例,在方程式 1中,Vmod(i-1)可基于 V(i-2)、V(i-1)及 V(i)的组合,其可不等于整数值 (例如,+1或 -1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック220、222、および224は、挿入点の近傍おいてデータのセットと相関する挿入データを生成すること関係する。

图 2的框 220、222及 224涉及产生插入数据,其与插入点附近的数据集合相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、遅延回路424は、挿入データ404がマルチプレクサ422到着する時点の直前、遅延した入力データ406Aとして、(たとえば、データ418対応する)挿入点先行するデータがマルチプレクサ422到着し、挿入データ404の到着直後(たとえば、データ420対応する)挿入点後続するデータがマルチプレクサ422到着するような適切な時間量だけ、入力データ406を遅延させることができる。

举例来说,延迟电路 424可以一恰当时间量来延迟输入数据 406以使得在插入点之前的数据 (例如,对应于数据 418)将作为经延迟输入数据 406A而恰于插入数据404到达多路复用器422的时间点之前到达多路复用器422,且使得在插入点之后的数据 (例如,对应于数据 420)将恰于插入数据 404到达之后到达多路复用器 422。 - 中国語 特許翻訳例文集

挿入データを出力した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ420対応する)の出力戻る。

在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力データ410中挿入データ404を供給した結果として、入力データ406関連するタイミング不一致を緩和することができる。

由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6、デバイス間の通信を可能するため採用されるいくつかの例示的な構成要素を示す。

图6描述可用以促进装置之间的通信的若干样本组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信関与する構成要素ついて論じる。

首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

、デバイス604からデバイス602へ(たとえば、順方向リンク)の情報の送信関与する構成要素ついて論じる。

现将讨论在将信息从装置 604发送到装置 602(例如,前向链路 )中所涉及的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)組み込む(たとえば、装置内実装する、または装置よって実行する)ことができる。

本文的教示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2示すよう、EVプロトコルスタック208は、複数の状態を有するOMP(Overhead Messages Protocol)状態機械210を含む。

进一步如图 2所示,EV协议栈 208包括具有多个状态的 OMP(开销消息协议 )状态机 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、移動局が前EVアクセスネットワーク122接続していた場合、前の値がこのようなパラメータ設定されている。

可选地,如果移动站先前已附着于 EV接入网络 122,则已经为这样的参数设置了先前值; - 中国語 特許翻訳例文集

図1では、表示されたブロックは、純粋機能的エンティティであり、必ずしも物理的分離したエンティティ対応するものでない。

在图 1中,所示的方框仅为功能实体,没有必要将其与物理上分离的实体相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 893 894 895 896 897 898 899 900 901 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS