「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>

第3の組は、セクター2関する指向性アンテナ関するTのアンテナ要素320a2乃至320t2を含む。

第三组包括用于扇区 2定向天线的 T个天线单元 320a2到 320t2。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4の組は、セクター3関する指向性アンテナ関するTのアンテナ要素320a3乃至320t3を含む。

第四组包括用于扇区 3定向天线的 T个天线单元 320a3到 320t3。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ要素の4つの組のうちの1つは、通信関して用いるため選択することができる。

可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

指向性アンテナは、局350関して選択してメモリ内格納することができる。

可以选择用于站 350的定向天线并将其保存在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信関するこれらのアンテナの1つの具体的な用途が以下おいて説明される。

下文描述用于通信的这些天线的一种具体用法。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初、局Aは、送信のため全方向性アンテナを選択する(ブロック1012)。

首先,站 A选择全向天线来进行发射 (模块 1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信局Aは、許可された継続時間後全方向性アンテナ切り換えて戻ることができる。

在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初、局Bは、データ受信関して全方向性アンテナを選択する(ブロック1112)。

首先,站B选择全向天线来进行数据接收 (模块 1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10示した例おけるフィードバック経路の選択の一例を示す図である。

图 11是从图 10的示例中的反馈路径当中进行选择的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図12示した例おけるフィードバック経路の選択の一例を示す図である。

图 13是从图 12的示例中的反馈路径当中进行选择的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、記憶部20記憶されている各テーブルの詳細な構成ついては後述する。

另外,对于存储部 20所存储的各表格的详细的构成后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部16は、判定結果(各文キーワードが含まれているか否か)を集計部17通知する。

判定部16将判定结果通知给合计部 17(各句中是否含有关键字 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、議論が本論沿っている場合は必ずしもその旨を通知する必要はない。

另外,在讨论遵循主题的情况下也不一定要通知该意思。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほか、例えば会議の議長(登録者)が会議中端末装置4の操作部34を介してキーワードを入力することよって、新たなキーワードを適宜追加できるようしてもよい。

除此以外,例如也可以构成为会议的主持人 (登记者 )在会议中通过终端装置4的操作部 34输入关键字而适当地添加新的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、キーワードDB27英単語等の外国語の単語を登録しておき、会議サーバ1が、端末装置4,4…間で送受信される音声信号対して外国語対応した音声認識を行なうようしてもよい。

但是,也可以在关键字 DB27中预先英文单词等外语单词,会议服务器 1针对在终端装置 4,4…间被收发的语音信号进行与外语对应的语音识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成よると、第1の指示が送信された後、音声データの無線通信が開始される。

根据该构造,在第一指令已经被发送之后,开始声音数据的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通話デバイス50は、電話装置本体10セット可能構成されていてもよい。

通话装置50还可以被构造为能够被置于电话装置本体 10上。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部92は、記憶部94記憶されているプログラム100従って処理を実行する。

控制器 92根据存储在存储单元 94中的程序 100来执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)電話装置本体10有線の通話デバイスがさら接続されてもよい。

(3)可以将有线通话装置另外地连接到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル1 102のセクタA114おいて、WT(132,134)は、それぞれワイアレス・リンク(133,135)を介してBS1 108接続される。

在小区 1102的扇区 A 114中,WT(132、134)是分别通过无线链接 (133、135)和 BS 1108连接的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル1 102のセクタB116おいて、WT(136,138)は、それぞれワイアレス・リンク(137,139)を介してBS1 108接続される。

在小区 1102的扇区 B 116中,WT(136、138)是分别通过无线链接 (137、139)和 BS 1108连接的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル1 102のセクタC118おいて、WT(140,142)は、それぞれワイアレス・リンク(141,143)を介してBS1 108接続される。

在小区 1102的扇区 C 118中,WT(140、142)是分别通过无线链接 (141、143)和 BS 1108连接的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル2 104のセクタA120おいて、WT(144,146)は、それぞれワイアレス・リンク(145,147)を介してBS2 110接続される。

在小区 2104的扇区 A 120中,WT(144、146)是分别通过无线链接 (145、147)和 BS 2 110连接的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル2 104のセクタB122おいて、WT(148,150)は、それぞれワイアレス・リンク(149,151)を介してBS2 110接続される。

在小区 2104的扇区 B 122中,WT(148、150)是分别通过无线链接 (149、151)和 BS 2110连接的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル2 104のセクタC124おいて、WT(152,154)は、それぞれワイアレス・リンク(153,155)を介してBS2 110接続される。

在小区2104的扇区 C 124中,WT(152、154)是分别通过无线链接 (153、155)和 BS 2 110连接的。 - 中国語 特許翻訳例文集

WT801は、以前は送信機1002最も近かったが、現在は送信機1004最も近いと仮定する。

假设 WT 801预先最靠近发射机 1002,但是现在最靠近发射机 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル2セクタB送信機1004は、同様、周波数帯域1018内ダウンリンク信号1044を送信する。

BS小区 2扇区 B发射机 1004还发射下行链路信号 1044到频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル3セクタA送信機1006は、同様、周波数帯域1014内ダウンリンク信号1052を送信する。

BS小区 3扇区A发射机 1006还发射下行链路信号 1052到频带 1014内。 - 中国語 特許翻訳例文集

WT801は、以前は送信機1002最も近かったが、現在は送信機1004最も近いと仮定する。

假设 WT 801预先是最靠近发射机 1002的,但是现在它最靠近发射机 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル2セクタB送信機1004は、同様、周波数帯域1018ダウンリンク信号1334を送信する。

BS小区 2扇区 B发射机 1004还发射下行链路信号 1344到频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル3セクタA送信機1006は、同様、周波数帯域1014ダウンリンク信号1352を送信する。

BS小区 3扇区 A发射机 1006还发射下行链路信号 1352到频带 1014内。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの信号の差異測定値を安全求めることが多くの場合必要とされている。

经常需要安全地确定两个信号的差异量度。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全信号間の差異を求めることは、多くの用途おいて重要である。

在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様、2点間の二乗距離は、それらの座標の二乗差異の和である。

同样,两点之间的平方距离是其坐标的平方差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題を解決するため、1つの実施形態では、二値信号間の二乗距離が2つの低次元信号間の二乗距離概ね等しくなるよう、[0035] 7.

为了解决这个问题,在一个实施方式中,产生 160低维信号 和 165,使得二值信号之间的平方距离近似等于两个低维信号之间的平方距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

二値信号間の二乗距離は、二値信号間のマンハッタン距離等しく、重要なことは2つの信号間のマンハッタン距離等しい。 したがって、以下となる。

二值信号之间的平方距离等于二值信号之间的曼哈顿距离,并且重要地是,等于所述两个信号之间的曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、ジョンソン−リンデンシュトラウスの補題(JL)従って定義される埋め込み関数を使用して二値信号を低次元信号変換する。 これよって高次元データが低次元空間埋め込まれる。

在一个实施方式中,使用根据 Johnson-Lindenstrauss(JL)引理定义的将高维数据嵌入低维空间的嵌入函数将二值信号转换成低维信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成ついて説明する。

接下来,将参照图 2描述信息处理设备 10的内部功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態係る情報処理装置10の機能構成ついて説明してきた。

以上已经描述了根据本实施方式的信息处理设备 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらはCPUバスなどから構成されるホストバス808aより相互接続されている。

这些经由主机总线 808a(包括 CPU总线等 )互连。 - 中国語 特許翻訳例文集

、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成ついて説明する。

接下来,将参考图 2描述信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態係る情報処理装置10の機能構成ついて説明してきた。

前面已经描述了根据本实施例的信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらはCPUバスなどから構成されるホストバス808aより相互接続されている。

这些通过包括 CPU总线等的主机总线 808a而互连。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明よるデジタル通信リンクおける電力の転送を示す概念図である。

图 6是表示根据本发明的数字通信链路中的功率传递的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

10. 第2の信号が、前記フレームの第2の部分の間前記三状態バッファの前記出力端子渡されるよう、前記フレームの前記第2の部分の間、前記三状態バッファの前記入力端子第2の信号を入力するステップをさら含む請求項9記載の方法。

10.如权利要求 9所述的方法,还包括以下步骤: 在所述帧的第二部分期间向所述三态缓冲器的输入端输入第二信号,使得在所述帧的第二部分期间所述第二信号被传送到所述三态缓冲器的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知は、例えば表示装置20表示することより実行する。

例如,该通知通过在显示单元 20上显示该提取来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、依存ソフトウエアが抽出された場合は、通知部40がその旨をユーザ通知してもよい。

当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの構成要素がさら多くの処理を実行するよう分類することもできる。

此外,也能够以 1个构成要素执行更多的处理的方式进行分类。 - 中国語 特許翻訳例文集

、上記構成からなる画像処理装置100の特徴的な動作ついて説明する。

接着,关于包括上述结构的图像处理装置 100的特征性的工作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置100が行う処理は、さら多くの処理ステップ分割することもできる。

图像处理装置 100所进行的处理,也能够划分为更多的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS