「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 .... 999 1000 次へ>

3GPP網202は端末101対してインターネット102接続するサービスを提供している。

3GPP网 202向终端 101提供与因特网 102连接的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本実施の形態ついて、図面を参照しながら詳細説明する。

以下,参照附图具体说明本实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8おいて、端末101が対向サーバ105対して通信を開始する処理を説明する。

在图8中说明终端101开始向相向服务器105通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、VLANを登録する際、端末情報テーブル901のVLAN905VLAN IDを保存するものとする。

另外,在登记 VLAN时,在终端信息表 901的VLAN905中保存 VLAN ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施の形態依れば、従来のリモートVPN接続とのインタフェースと役割分担を同一して、新しく導入するWLANアクセスサービスついてもリモートVPN接続を提供することが可能なる。

根据上述的实施方式,能够将与以往的远程 VPN连接的接口和作用分担设为相同,对于新导入的 WLAN接入服务也能够提供远程 VPN连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同様、MIMOシステムおける送信アンテナ数の推定を受信側で行う。

类似地,接收侧估算MIMO系统中发射天线的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、送信ダイバーシチシステムおいては、送信アンテナの選択、あるいは切換を可能とする。

在发射分集系统中,能够选择或切换发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図2および図3を参照しながら、モニタ信号含まれるディザ周波数成分が最小値となるようDCバイアスを制御することよって、DCバイアスを安定化させることができる原理ついて説明する。

以下,参照图2以及图3,来说明可以通过对DC偏置进行控制以使包含在监视信号中的抖动频率分量成为最小值,而使 DC偏置稳定化的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は、電気信号を光信号変換して送信する多値光送信器関する。

本发明涉及将电信号转换成光信号而发送的多值光发送器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、パイロット信号のパワーは、振幅(√37/5)の2乗である1.48=(√37/5)2なっている。

此外,导频信号的功率为 1.48=(√ 37/5)2,这意味着幅度 (√ 37/5)的平方。 - 中国語 特許翻訳例文集


前記認証装置400は、不揮発性記憶装置である前記記憶部401格納されたプログラム402を、RAM403などの揮発性メモリ読み出すなどして制御部404より実行することなる。

所述认证装置 400把作为非易失性存储装置的所述存储部 401中存储的程序 402读出到 RAM403等易失性存储器中等,通过控制部 404执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、上記処理手順例1で既示したよう、前記サービスプロバイダサーバ100の確認要求部110おける、認証用情報たる利用者IDとパスワードの、前記利用者情報データベース126への照合よるユーザ認証が既一度は実行され(前記ステップs103)、ユーザ認証成功しているものとする。

在此,假定如上述处理步骤例 1中所示那样,通过所述服务提供者服务器 100的确认请求部 110向所述利用者信息数据库 126对照作为认证用信息的利用者 ID和密码,已经进行了一次用户认证 (步骤 s103),并且用户认证已成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記ユーザ確認要求は、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。

所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記ユーザ確認要求は、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。

在所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

、記憶された情報を受信側DSLAMのデータベース含ませることもできる。

另外,保存的信息可包括在位于接收 DSLAM的数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためCより必要とされる時間。

TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施の形態係る画像処理システム10の構成例が示されている。

图 1示出了根据本示例性实施方式的图像处理系统 10的示例结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本実施形態係る画像記録装置21の構成ついて説明する。

首先,描述关于本示例性实施方式的图像记录装置 21的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照射ユニット17は、上述したよう、第1プラテンガラス43A沿って副走査方向(図4おけるX方向)移動可能な移動体の一例としての第1キャリッジ18を備えている(図4参照)。

如以上所述,光照部件 17配备有第一托架 18,该第一托架 18作为可在慢扫描方向 (图 4中的箭头 X的方向 )上沿第一稿台玻璃 43A运动 (参见图 4)的运动体的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

結像レンズ24導かれた光Lは、検出部26の受光面結像される。

被引导至成像透镜 24的光 L成像在检测部件 26的光接收面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

、光照射部59の第1キャリッジ18への取付構造ついて説明する。

接下来,描述将光照部件 59安装至第一托架 18的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成より、イエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)、黒(K)の各色の画像形成ユニット30(Y、M、C、K)個別設けられた露光装置40(Y、M、C、K)各色の画像データが順次出力される。

根据该构造,各颜色图像数据依次输出至单独布置在黄色 (Y)、品红 (M)、青色 (C)和黑色 (K)中的各颜色的图像形成单元 30(Y、M、C和 K)中的曝光装置 40(Y、M、C和 K)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図7(a)示すよう、導光部材65は、光入射面65Bから光出射面65Aまでの上側面65Cの一部が、導光部材65の上方ある第1ホルダー51(上壁51A)対して光軸LT側突出しており、被読取面GAからの反射光が入射すると共透過するよう配置されている。

如图 7A中所示,导光构件 65被放置成使得从光入射表面 65B至光出射表面 65A的上表面 65C的一部分相对于位于导光构件 65上方的第一保持件 51(上壁 51A)朝光轴 LT伸出,并使得从待读取表面 GA反射的光入射在导光构件上并透射过该导光构件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、第1プラテンガラス43A上読取原稿Gがある場合ついて説明する。

这里,描述读取原稿 G位于第一稿台玻璃 43A上的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

光LA及び光LBは、それぞれ第1プラテンガラス43A入射して屈折すると共読取原稿Gの被読取面GAおける読み取り位置X0照射される。

光 LA和光 LB分别入射在第一稿台玻璃 43A上并被折射,使得读取原稿G的待读取表面 GA的读取位置 X0被其照射。 - 中国語 特許翻訳例文集

このよう、反射された光LMを導光部材65側導く導光手段を設けてもよい。

这样,也可设置朝导光构件 65引导反射光 LM的导光构件。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照して、本発明の実施の形態ついて詳細説明する。

下面,将结合附图详细地说明本发明的具体实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、反射光は結像用レンズ58て結像され、CCDイメージセンサ59よって画像が読み込まれる。

图像形成透镜 58聚焦反射光,CCD图像传感器 59读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これより少なくともこのグループ内のLEDチップ71は、同時点灯および消灯を行なう。

这样,至少同组内的 LED芯片 71同时开启和关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集

またこの溝部78は、隣接する貫通孔72の間の位置対応する位置配置することが好ましい。

槽 78在与相邻通孔 72之间的位置相对应的位置上形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

、本発明の実施の形態ついて、図面を参照しながら説明する。

接着,参照附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、3パス目対応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようなる。

在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、本実施形態おいて、使用する色をCMYKとしたが、これ限らない。

这里,在本实施例中,假设使用 CMYK颜色,但是并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、出力値の分配方法関しても、別の計算式を用いてもよい。

此外,输出值的分配方法可以使用其他计算公式。 - 中国語 特許翻訳例文集

S信号は、N信号PDで発生した光信号電荷よる信号が加わったものである。

通过将基于由 PD产生的光信号电荷的信号与 N信号相加来获得 S信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

列オフセット検出回路108は、撮像入力信号500が入力される。

将输入信号 500输入至列偏移检测电路 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ508の出力514は、水平ノイズ処理回路513の出力信号として、乗算器(係数K)515入力されるととも、差分レベル判定回路521の負入力b入力される。

将选择器 508的输出 514作为水平噪声处理电路 513的输出信号输入至乘法器(系数 K)515,并且还输入至差分电平判断电路 521的负输入 b。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このベイヤー配列の間、焦点検出用画素が所定の規則て分散配置される。

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107で撮影領域顔が存在していると認識された場合は、ステップS108移行し、焦点調節モードを顔AFモード設定する。

如果在步骤 S107中 CPU 121已经识别出摄像区域中存在面部,则处理转入步骤 S108,以将焦点调节模式设置为面部 AF模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から図4加えて、図5から図9を参照して、本発明の第1の実施形態ついて説明する。

除图 1~ 4以外,将参考图 5~ 9来说明本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、ノイズ敏感なHOBクランプの誤クランプをさら防止することができる。

这使得可以防止对噪声敏感的错误的 HOB钳位。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1・2AF評価値はAFが合焦点近づくほど大きくなり、合焦時最大となる。

第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向関するユーザ操作よる視差調整量。

根据用户操作,分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的视差调整量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28のよう(X,Y)が画面中心である場合は、中央部重点を置いた調光となる。

如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、比較器152と同様列毎配置されたカウンタラッチ153が動作している。

此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC160おいて、D相時も、ある傾きをもった参照信号SLPADCが生成される。

DAC 160也生成具有 D相位模式中斜率的参照信号 SLP_ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAMは、CPUの制御処理必要なデータの一時記憶等用いられる。

RAM例如用于临时存储对于 CPU进行的控制处理必要的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生装置600のその他は、図2示す音声再生装置200と同様構成される。

其它方面,声音再现设备 600被配置为与图 2中所示的声音再现设备 200相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力装置700のその他は、図2示す音声出力装置300と同様構成される。

其它方面,声音输出设备 700被配置为与图 2中所示的声音输出设备 300相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/Dは、AGCより増幅された撮像信号を、所定のビット数のデジタル信号変換する。

A/D转换器将已放大图像信号转换成预定位数的数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS