「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 933 934 935 936 937 938 939 940 941 .... 999 1000 次へ>

この図8示す処理は、使用者よって画像の再生の開始が指示されると起動するプログラムとして、CPU106よって実行される。

该图 8所示的处理,作为由使用者指示开始图像重放时即起动的程序,而由 CPU106执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、CPU106は、LCDパネル105の表示解像度応じた画面サイズ合わせて、生成したパノラマ画像の大きさを調整するようした。

即,CPU106对应和 LCD面板 105的显示分辨率所对应的画面尺寸,调整生成的全景图像的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU106は、このよう大きさを調整した後のパノラマ画像の画像データを、元となったMPファイル内追加して記録するようしてもよい。

CPU106也可将这样调整了大小后的全景图像的图像数据追加记录到原来的 MP文件内。 - 中国語 特許翻訳例文集

これよって、印刷または再生用生成したパノラマ画像をMPファイル内関連付けて記録することができる。

这样一来,用于印刷或重放而生成的全景图像可在 MP文件内建立关联并记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般、電子カメラ1よる撮影画像は、アナログノイズとよばれるランダムノイズが含まれている。

通常,利用电子相机 1得到的摄影图像中包含被称为模拟噪声的随机噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS150おいて、CPU16は、カードインターフェース18へ指示を送り、画像ファイルを記憶媒体30記録させて図4よる処理を終了する。

在步骤 S150,CPU16向卡接口 18发送指示,使图像文件记录在存储介质 30中,并结束图 4所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代わり、撮影が前後するコマの画像との間でそれぞれ差を求めることよってブレ量を判定する構成してもよい。

但也可以替代该构成而构成为通过在与前后摄影的帧的图像之间分别求差来判定抖动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7、本発明の一の実施形態よる、カスタマイズカタログをユーザ提供するプロセスを示すための通信フローを示す。

现在参照图 7,它根据本发明的一个实施例,提供通信流以示出用于提供定制目录到用户的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用されている場合は、ステップS5で、DMリレーは、NAPTを構成してローカル装置を当該NSPnリンクする。

如果该 NSPn已经被使用,在步骤 S5,DM-Relay模块配置 NAPT以将所述本地设备连接至该 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集

これがNSPn対する最初の要求である場合は、DMリレーは、ステップS7でDHCP REQUESTをNSPnのDHCPサーバ転送し、ステップS8でIP構成を待機する。

如果是对于 NSPn的第一个请求,在步骤 S7,DM-Relay将 DHCPREQUEST消息转发至NSPn DHCP服务器,并在步骤 S8等待 IP配置。 - 中国語 特許翻訳例文集


全てのオプションが装置渡されるので、装置は、ネットワーク直接続されているよう動作することができる。

由于全部选项被传送至所述设备,该设备可以直接连接至网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3おいては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20向かって着呼セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200ルーティングされる。

在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS211:さらテスティングする場合は、アプリケーションサーバ502は、PUCI Test 2の結果を含むINVITEをS-CSCF300送信する。

步骤 S211: 在进一步测试的情况下,应用服务器 502向 S-CSCF 300发送包括 PUCI测试 2的结果在内的 INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二実施形態よれば、スライド組立品は、第二弾性モジュール含まれる止めピンと協働する案内軌道を含んでもよい。

根据第二实施方式,滑动组件可以包括与包括在第二弹性模块中的止动销协作的导轨。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、第二主要部200は、第二端部位置向かって矢印20の方向上方へ移動している。

在此,第二主要部分 200已经朝向第二端位置沿箭头 20的方向向上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの色変換LUTを作成するため、例えば図9示すよう構成される複数色のパッチを印刷装置から出力する。

为了创建这些颜色转换 LUT,打印设备输出例如图 9所示配置成的多种颜色的片。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の実施形態おいて示す構成は一例過ぎず、本発明は図示された構成限定されるものではない。

注意,以下实施例所述的配置仅是例子,并且本发明不限于所例示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本実施形態おいて得られる各種の測色値は、蛍光増白剤の影響が含まれていることなる。

也就是说,在本实施例中获得的各种色度值包括荧光增白剂的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態では、特徴量対して影響が大きい、顔の角度絞って判断する映像処理装置400ついて説明する。

在第 2实施方式中,说明了根据对特征量影响大的脸部的角度进行判断的影像处理装置 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての特許、公開された出願およびここ引用された参考文献の教示は、参照より本明細書引用したものとする。

这里引用的所有专利、公开申请和参考的教示将通过引用全文并入。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロ近い特徴を同一平面統合すること基づく。

帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関関係は、以前検出された特徴810一致する、現在のフレーム840基づいて判別される。

基于当前帧 840与先前检测的帧 810的匹配来确定对应性。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピング・プロセスは特、正確な3Dモデル(例えば、顔対するVetterモデル)が存在する特徴対して有効である。

映射过程对于存在精确 3D模型 (例如人脸的 Vetter模型 )的特征尤其有用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1示すよう、システム10は、通信チャネル15を介して符号化ビデオを宛先デバイス16送信するソースデバイス12を含む。

如图 1所示,系统 10包括经由通信信道 15而将经编码视频发射到目的装置 16的源装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化は、一般、係数を表すため使用されるデータ量をできるだけ低減するよう係数が量子化されるプロセスを指す。

量化通常指代系数经量化以可能减少用以表示所述系数的数据的量的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

このよう、予測信号生成器105と予測方法決定器106は、ビット長をLビットからMビット拡張する処理が含まれる。

这样,在预测信号生成器 105和预测方法决定器 106中,包含将位长从 L位扩展到 M位的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

、図2を参照して、本実施形態係る動画像符号化装置100の変形例である動画像符号化装置100−2ついて説明する。

下面,参照图 2说明本实施方式涉及的动态图像编码装置 100的变形例即动态图像编码装置 100-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

、図4及び図5を参照して、本実施形態係る動画像復号装置500の変形例ついて説明する。

下面,参照图 4和图 5说明本实施方式涉及的动态图像解码装置 500的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのあと、これらのモバイルホストは、そのIP/ポートのペア置かれたサービス直接コンタクトすることができる。

这些移动主机然后可以直接联系那个 IP/端口对上的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラおける使用ついて本願明細書中記載されている圧縮アルゴリズムは、JPEG圧縮アルゴリズムの修正形である。

在此所述的用在照相机中的压缩算法是 JPEG压缩算法的改进形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

、この変換係数は、ステップ78おいて量子化され、ステップ79おいてハフマン符号化される。

然后,在步骤 78中量化变换系数,以及在步骤79中进行 Huffman编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例おいて、これは、関心のある場面の取り込みの直後画像センサからサポートデータを読み出すことよってなされる。

在一个例子中,这通过正好在捕获感兴趣的场景后,从图像传感器读出支持数据来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このよう、画像センサ固定パターンノイズついての補正は、ワークステーションよってカメラの外部で行われる。

用这种方式,在照相机外,由工作站进行用于图像传感器固定模式噪声的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG標準おいて、順序はジグザグ順序であり、その場合係数は対角線沿って逐次読み出される。

在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序地读出系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この小部分ついての最適値は、代表的な画像セットを用いて試験することより経験的決定され得る。

能通过用代表性图像集进行测试,经验地确定用于该分数的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願明細書記載されているカメラ処理の改善より、プロセッサ17を非常小さい集積回路として実現することができる。

在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

、動画像復号化装置のピクチャメモリ103格納されるデータ構造ついて、図7を用いて説明する。

其次,对于运动图像解码装置的图像存储器 103所存储的数据结构,利用图 7进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

、本実施の形態おける動画像復号化装置の動作を図8示すフローチャートを用いて説明する。

其次,对于本实施例的运动图像解码装置的工作,利用图 8示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の局面よれば、中継局は、基地局よって送信される共通パイロット信号をゼロし得る。

根据一些方面,中继站可以使基站所传送的公共导频信号无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、好ましい解決方法では、デフォルトのランク値(RI=1)を使用することより、WB CQI/PMIの送信が適切維持されることなる。

与之形成对比的是,优选的解决方案将通过使用默认秩值(RI=1)在适当的位置保持 WB CQI/PMI的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のテーブル100で示されるよう、インスタンスIDは、RFC4122記載されているよう、UUIDの文字列表現を使用してUUID URNとして構築される。

如图 1的表格 100中所示,如 RFC 4122中所述,通过使用 UUID的字符串表示将实例 ID构建为 UUID URN。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例示的呼の流れはIMSを基するネットワークアーキテクチャを示すが、本発明はまた同様非IMSアーキテクチャも適用される。

这些示例呼叫流程显示基于 IMS的网络架构,然而,本发明也适用于非 IMS架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確するため、以下の例中のSIPヘッダの一部を含む、本発明無関係な一部の詳細を省いた。

为清晰起见,省略了与本发明无关的一些细节,包括在下面示例中的一些 SIP报头。 - 中国語 特許翻訳例文集

S−CSCFより要求されると、HSSはまた、S−CSCF送信される応答中ユーザプロファイルを含む。

在 S-CSCF请求时,HSS也将在发送到 S-CSCF的响应中包括用户配置文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例示的呼の流れは、IMSを基するネットワークアーキテクチャを図示するが、本発明は同様非IMSアーキテクチャも適用できる。

这些示例呼叫流程示出基于 IMS的网络架构,然而,本发明也适用于非 IMS架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組基づいて動的決定される、請求項9記載の方法。

其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態おいて、勾配強度が閾値ウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配強度は1設定される。

在一个实施例中,如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将阈值梯度设定为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

、本実施形態の動きベクトル予測処理係る動画像復号装置300ついて説明する。

接着,对本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像解码装置 300进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS33おいて、3D表示データ生成部39は、ステップS32で生成された3D表示データ基づいて、3D画像を表示部61表示させる。

在步骤 S33,3D显示数据生成单元 39基于在步骤 S32中生成的 3D显示数据,使得3D图像被显示在显示单元 61上。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ領域は、当該アドレス情報よって指定される第1試験モジュール122のレジスタ書き込むべきデータが格納される。

在数据区域存储有为了向该地址信息指定的第 1测试模块 122的寄存器内写入的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 933 934 935 936 937 938 939 940 941 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS